英语精读笔记《小屁孩日记》1-09

Unfortunately, Dad wakes up at 6:00 in the morning no matter what day of the week it is, and he is not real considerate of the fact that I am trying to enjoy my Saturday like a normal person.

I didn’t have anything to do today so I just headed up to Rowley’s house.

Rowley is technically my best friend, but that is definitely subject to change.

considerate 体贴的,为他人着想的

英文解释:Someone who is considerate pays attention to the needs, wishes, or feelings of other people.

e.g. I think he’s the most charming, most considerate man I've ever known.

comment:近义词有thoughtful,kind.

head up to 朝…方向;直接去某地

technically 根据确切意义地;严格按照事实地

英文解释:If something is technically the case, it is the case according to a strict interpretation of facts, laws, or rules, but may not be important or relevant in a particular situation.

e.g. Nude bathing is technically illegal but there are plenty of unspoilt beaches where no one would ever know.

comment:近义词有strictly,in theory。

subject to 处于...中

英文解释:if someone or something is subject to something,especially something bad, it is possible or likely that they will be affected by it.

e.g. Prices are subject to change.

comment:subject to也有受制于服从于的意思,后面一般接具体的法律,政策,处罚等。

I’ve been avoiding Rowley since the first day of school, when he did something that really annoyed me.

We were getting our stuff from our lockers at the end of the day, and Rowley came up to me and said—want to come over to my house and plaayyy?

I have told Rowley at least a billion times that now that we’re in middle school, you’re supposed to say “hang out,” not “play.” But no matter how many noogies I give him, he always forgets the next time.

I’ve been trying to be a lot more careful about my image ever since I got to middle school. But having Rowley around is definitely not helping.

hang out 闲逛,出去消遣

英文解释:If you hang out in a particular place or area, you go and stay there for no particular reason, or spend a lot of time there.

comment:hang out也有晾衣服的意思,hang out clothes。

noogie 敲脑门 US school slang

英文解释:a hard rubbing with the knuckles on someone's head, or occasionally elsewhere, intended to inflict pain

image 形象

英文解释:The image of a person, group, or organization is the way that they appear to other people.

e.g. He has cultivated the image of an elder statesman.

I met Rowley a few years ago when he moved into my neighborhood.

His mom bought him this book called “How to Make Friends in New Places,” and he came to my house trying all these dumb gimmicks.

I guess I kind of felt sorry for Rowley, and I decided to take him under my wing.

It’s been great having him around, mostly because I get to use all the tricks Rodrick pulls on me.

gimmick 花招,把戏

英文解释:A gimmick is an unusual and unnecessary feature or action whose purpose is to attract attention or publicity.

take sb. under one’s wing 关照某人

英文解释:to take care of or protect somebody

get to do 有机会做某事

英文解释:to be able to do something that you have wanted to do for a long time, or something that you are not usually allowed to do.

e.g. We actually got to meet the president when he was here last week.

pull a trick on sb. 耍把戏

comment:平时更多会用play a trick on sb.

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 205,132评论 6 478
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 87,802评论 2 381
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 151,566评论 0 338
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 54,858评论 1 277
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 63,867评论 5 368
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 48,695评论 1 282
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 38,064评论 3 399
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 36,705评论 0 258
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 42,915评论 1 300
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 35,677评论 2 323
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 37,796评论 1 333
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 33,432评论 4 322
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 39,041评论 3 307
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 29,992评论 0 19
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 31,223评论 1 260
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 45,185评论 2 352
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 42,535评论 2 343

推荐阅读更多精彩内容