近一年来我都变成工作的奴隶了,感觉不到生活的乐趣,每天就像一个永远不能停止的车轮一样,匆匆地向前滚动着,对沿途的一切都兴味索然。总觉得现实生活不安全,太没保障,总想多努力一点,辛苦一点,让生活更有保障。这该怎么破!
这个周末总算不加班了,有时间继续做做文法俱乐部的读书笔记了。说起要总结的这一章我就会很兴奋,初次阅读的时候觉得眼前一亮,新奇有趣,手不释卷。提起动词时态,脑海里浮现的是一张表格,横列是时间(time),纵行是动词状态(aspect),纵横交会的地方就是动词时态,这就是中学时期我所学到的东西,具体内容已经记不太清楚了,因为过于复杂。而旋元佑老师发展的这套动词时态规则简洁易懂,又很实用。
动词时态概览
以简驭繁的关键:把be动词当动词看,其后的动词分词视作形容词补语,补充说明主语。这样动词状态(aspect)就只有be动词的简单式和完成式(have been)两种了。be动词虽没有实际意义,不需要翻译,但它负责交代句子的时态。
时间观念还是过去、现在、未来,比较好理解。现在只要弄清楚什么是简单式和完成式就可以了。
简单式
动词的简单式可以清楚交代该动作发生在哪一个时段,与之搭配的时间副词通常会明确标示出一个时段。形象点说,简单式的时间是括弧形的,有起始点和截止点,句子中不一定会对这两个点做精确的描述,但作者和读者在上下文中可以心领神会从哪儿开始,到哪儿结束。括弧的意思是动作发生在这个时段内的某个点,或者在这个时段内动作一直持续或渐进进行。这个括弧大小不拘,可以小到一个点,可以达到无限,但必须标示的很明确。此外,还要注意动词时态与时间副词之前的关系。
1. 过去时间
The U.S established diplomatic relations with the P.R.C in 1979.
美国与中华人民共和国于1979年建交。
时间副词in 1979修饰动词established,它明确标示出了一个时段,所以可以用括弧把这个时间段括起来,且在now左边,所以动词使用establish的过去简单式。
The movable print was introduced to England in 1485.
活字印刷于1485年被引进英国。
首先,把be动词当动词看,时间副词in 1485也是括弧形的,且在now左边,所以使用be动词的过去简单式was。过去分词introduced视作形容词补语,词尾-ed表达被动意味。
为了简化,将be动词当动词看,但be动词是一个没有实际意义的连缀动词,用来连接主语“活字印刷”和补语“被引进(英国)”。be动词虽然没有意义,不需要翻译,但它负责交代句子的时态。
I was visiting clients the whole day yesterday.
昨天一整天,我一直在拜访客户。
时间副词the whole day yesterday明确标示出了一个时段,是括弧形的。visiting clients视作形容词补语,现在分词形式表达一种持续性,相当于“正在”、“一直”的口吻。be动词不必翻译,它负责交代时态。
I was watching TV when I heard the doorbell.
听到门铃响的时候,我正在看电视。
时间副词从句when I heard the doorbell是指门铃响的那一刹那,很短的一瞬间,是小到一个点的括弧形时段,且是过去,由heard可知。
The witness was being questioned in court when he had a heart attack.
证人心脏病突发时,他正在法庭上被质询。
时间副词从句when he had a heart attack也是一个最小的括弧。being questioned视作形容词补语;be动词没有实际意义,所以being的主要意义不在be,而在词尾-ing,表示“正在”;过去分词questioned表示被动,解释为“被质询”;合起来解释为“正在被质询”。
未完待续...