那记者眼睛很快,当他播到“两百多”的时候,眼睛已经瞄到下面有个“鸡”字,心想鸡怎么能称做“位”呢?于是他改了:
“今天上午十点钟,两百多只鸡农,去美国领事馆抗议,他们带了三百多。。。。。。”
这时候他已经发现前面错了,怕下面再错,所以又把“只”改为“位.”于是成了“他们带了三百多位鸡去,扔在领事馆的门外”。
还有一位电视记者,播报到:“今天松山机场,因为空中交通拥挤,许多班机都应塔台要求,在空中盘旋几周之后,再降落。”
那记者也很优秀,心想应该把“周”说成大家听得懂的白话,于是,播成:
“许多班机都应搭塔台要求,在空中盘旋几星期。。。。。。”
以上都是真实笑话,但是也都告诉我们一件事——
要别人懂之前,你自己要先搞懂。
自己早懂了的事,总要假设别人不懂,你才能多解释一下,让对方真听懂。
三、别把“王国”变“亡国”
“小心喝咖啡”是我以前在电视公司新闻部时主播们常彼此警告的一句话,意思是“小心播错,被有关单位叫去喝免费的咖啡”。
有位主播播到——
“台湾每年七、八月,经常有台风。”
他把标点放错了,成为——
“台湾每年七八,月经常有台风。”
结果被大家笑了好一阵。
又有一位也喝了咖啡。
他把“敌军若敢来犯我,必遭击溃”播成“敌军若敢来犯,我必遭击溃”。
前面故事里,小管说“不早治不好治,又麻烦”。
“停顿”,在说话的时候,有一定的好处。‘’
譬如你说,“我一生做事,坚持的只有一个字,”你停顿一下,再继续说,“也就是诚!”
这比你一口气说完,更吸引人,因为当你停顿的时候,大家都会静一下子,等着听下面那个字。这一静,就产生了力量。
但是由刚才的那些“喝咖啡”的例子也要知道,停顿错了,麻烦就大了。你尤其要注意在说人名、头衔或国名的时候不可停顿。
否则你很有可能把“张小燕窝在家里,”说成“张小,燕窝在家里”。
更可能把“沙特阿拉伯王国”说成“沙特阿拉伯,王国”。
人家没搞懂,只怕得问你:“沙特阿拉伯怎么亡国的?”
四、名字不能顺口溜
说到人名,除了不能“断位”之外,也不适于讲得太快,这就好比你写信,信里龙飞凤舞没关系,碰上人名,则得一笔一画地写。
为什么?
因为那表示你对人的尊重——小心工整地写对方的大名。
那也表示你慎重,怕因为那是人名,对方不一定能“串起来猜”。尤其当你横着写的时候,那种分成两边的子更不可马虎。否则有个人叫“梅丹坡”小姐,别人很可能念成“梅肚皮”小姐。“张日胜”人家很可能读成“张明生”先生。
小心许成徐
说话的时候,遇到专有名词也一定要放慢,尤其是小心两三个声(“上”声字)的字连在一起。
譬如你介绍“许小姐”,“李小姐”
慢慢说,大家听清楚她姓“许”,她姓“李”
说得快,就变成了“徐”小姐和“黎”小姐。
这是因为两个三声字连在一起,第一个字自然会说成二声。
好比“洗手”。
你一定会说成“习”手。就因为“洗”和“手”都是三声音,所以把“洗”说成“习”
小心取名字
知道了这一点,你的姓如果是三声,改天给孩子取名字,第二个字就最好避免用三声的字。
否则“李美静”一定被人叫成“黎美静”。
“柳小婵”一定被人叫成“刘小婵”。
再进一步谈,把人名说得太快,也会造成某些特殊的人名,完全变样。
如同故事里的“舒姬英”读起来成了“输精”。是因为“姬”和“英”一说快,就拼在一起,成了“jing”
又譬如“吴晚兰”,说快了,成为“晚兰”。“黎衍长”,说快了,成为“脸长”,是因为姓和名,“吴”和“晚”、“黎”和“衍”的音拼在了一起。
五、小心使用倒装句
我母亲在世的时候,一听到她的老朋友生病,就会说:
“某某人又病了,我真感谢上帝,我比她大十岁,还健健康康的。”
每次听她说前两句,大家都会吓一跳,心想,她怎能这么幸灾乐祸。