漫读摘记《李贺诗选》||(014)《追和柳恽》

文/书山花开

❂原诗

汀洲白蘋草,柳恽乘马归。江头楂树香,岸上蝴蝶飞。

酒杯箬叶露,玉轸蜀桐虚。朱楼通水陌,沙暖一双鱼。

❂注释

【喻朝刚主编《全唐诗广选新注集评》,p453】

【追和】事后与之唱和。【柳恽】南北朝人,字文畅。【楂】山楂。 【箬叶露】箬下酒。吴兴产的一种美酒。【玉轸】玉制的轸。轸,弦乐器上用以转动弦线的柱轴。【蜀桐】指琴体。【虚】指琴久已虚设。 【朱楼】富贵人家的住宅。【通水陌】指楼依水而建,且跨于水上。

【陈贻焮主编《增订注释全唐诗》第三册,p4】

①柳恽:字文昌,河东解人,工诗文,宋、齐、梁三朝,历仕太子洗马、广州刺史、吴兴太守。李贺所和为柳恽《江南曲》,首句为“汀洲采白蘋”。②白蘋:水草名,一名田字草。湖州东南二百步处有霅溪,溪连汀洲,一名白蘋洲,柳恽于此赋诗“汀州采白蘋”,因以为名。见白居易《白蘋洲五亭记》。③植树:即 山楂,高五六尺,果实圆而酸。④箬叶露:即箬下酒。湖州有箬溪,夹溪悉生箭箬,溪北岸为下箬村,当时人取下箬水酿酒,味醇美,俗称箬下酒。见陈顾野王《舆地志》。⑤玉轸:琴下系缚弦丝的柱子,以玉为饰。虚:中空。⑥沙暖:喻居处安适。一双鱼:喻夫妻团聚。

❂翻译

【徐传武《李贺诗集译注》,p29】

汀洲河水里,白蘋草儿一丛丛,太守柳恽,兴冲冲骑马奔家中。

江头上,山楂树花儿清香浓,江岸上,蝴蝶儿飞舞燎思情。

酒杯里盛满箬叶露,为他接风,他转动弦轴,奏起欢悦的琴声。

朱楼通着水路,夫妻凭栏观景:暖洋洋的沙底,一双鱼儿嬉弄……

❂解释

【徐传武《李贺诗集译注》,p29】

这首诗是追和南北朝时的柳恽的,句法和格调都模仿了柳诗所用的齐梁体。柳恽的《江南曲》是一首远客思归的诗,李诗则叙写远客归来后,与家人团聚的欢乐。花香蝶舞的江南风光,很好地烘托了柳恽骑马归来时的欢快心情;沙暖双鱼的景致,也有力地映衬了他们夫妻团聚的和洽温暖

朱自清据《追和柳恽》、《大堤曲》等十几首诗,认为李贺在入京应试之前,曾到江南“依其十四兄”,故得饱领江南风色(见《李贺年谱•元和九年》),所以这首诗中写到的南中风土, 也有他的亲身经历的影子。但有人因而认为这些诗是李贺在元和十年(公元815年)客居潞州时,“遣愁泄恨,神游吴楚而作”(刘衍《李贺诗传》附录《李贺年表•元和十年》),从诗的风格比较清新,节奏比较明快来看,似难信从。叶葱奇推测:“这大概是贺初作奉礼郎,客居京师时的作品,有自叹不如的意思”(见《李贺诗集》卷一本篇疏解),诗中寄托了怀念故乡与妻子的感情,庶几近之。

【中华大典文学典《唐文学部三》,p1250】

《追和柳惲》《吳劉箋注評點李長吉歌詩》卷一劉辰翁評:甚不草草。 就用柳惲句意,頗跌宕,景語亦近自然。「江頭植樹香,岸上蝴蝶飛」。閑遠漸近。《昌谷集》卷一曾益評:「汀洲白蘋」,柳惲語也。遂言柳憚乘馬從汀洲採蘋而歸,經過江岸,而植香蝶飛。及其歸也,飮酒彈琴於朱樓之下,與水陌相通,睹魚潛其間,以自愉適,亦臨水羨游魚意也。《昌谷集註》卷一姚文燮評:惲,南齊人,作《江南曲》有「汀洲採白蘋」句。賀蓋慕江南風景,而羨惲之抽簪早歸,放懷自適,故追和之也。植香粉蝶,美酒瑤琴,水閣臨流,時通芳訊,以視今之紅塵鹿鹿者何如耶。《李長吉詩集批注》卷一方世舉批:此亦借以感歸之寂寞,但不得追和柳惲者何義。「汀洲白蘋草」,草字必誤,當是菲字乃有意。「沙暖一雙魚」董注云:謝寄書,乃望人寄書也。《黎二樵批點黄陶庵評本李長吉集》黎簡批:起處興會好,不減「亭皋木葉,隴首秋雲」。愚意結句不是謝寄書,乃寫歸後夫婦之樂,看上文琴酒意可知。

漫读摘记《李贺诗选》||(013)《咏怀二首》(其二)

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 205,236评论 6 478
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 87,867评论 2 381
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 151,715评论 0 340
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 54,899评论 1 278
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 63,895评论 5 368
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 48,733评论 1 283
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 38,085评论 3 399
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 36,722评论 0 258
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 43,025评论 1 300
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 35,696评论 2 323
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 37,816评论 1 333
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 33,447评论 4 322
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 39,057评论 3 307
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 30,009评论 0 19
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 31,254评论 1 260
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 45,204评论 2 352
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 42,561评论 2 343

推荐阅读更多精彩内容