《至爱梵高》是一部全部用油画组成的95分钟动画长片。里面的油画全都是来自15个国家、125位画师以梵高风格全手工绘制的,一共65000帧油画。被称为世界上第一部全油画动画长片。
故事的时间起点是梵高死后的一年。阿尔芒是常常为梵高投递邮件的邮递员儿子。梵高临死前有一封寄给弟弟的信,然而弟弟提奥却已在他死后六个月去世了。这封信成为“无法投递”的信。于是,阿尔芒决定去梵高最后生活的地方,把信交给他最信任的人。
他先后拜访了梵高所住旅社的老板女儿、梵高的医生、医生女儿、医生家庭的管家、村民、颜料店老板.......每个人的描述都不一样,有的人认为梵高是一个很有爱心的人,早出晚归的画画,甚至下雨的时候也不顾一切的画。有的人认为他是一个天才,但是却不能理解他,甚至有时还用伤人的话刺激他;有的人认为他很古怪,依靠他弟弟生活;还有的人认为他不是自杀.......
我觉得梵高是一个“只有画画才能表达心中之所念”的人。他最喜欢的就是可以在田野里、星空下、小河边...安静的、自由的、单纯的画画,不用考虑其他的事。但是,事实完全相反,梵高是一个生前一直不被认可,还被认为是患有严重精神病的人。他生活潦倒,甚至买不起画画的颜料。他的一生都在做他想做的事情——画画,不停的画画。
然而,梵高的画会表现出一种难以置信的生命力。《麦田里的丝柏树》画了具有丰富立体感的云,就像是突于画布,展现在你眼前。云似乎想要逃出画布,奔向真正的天空。两棵伫立在麦田里的丝柏树鹤立“田”群,好像不顾一切无限延伸,一直插入云霄。金色的麦田一望无际,被风用力刮过,成为了海上的波浪,翻卷而来。
但是梵高真的是天才吗?不,他在创作的十年多时间里,完成了一千多幅作品。这甚至超过很多活得比他长许多的大艺术家一生所作。比如大家熟知的《向日葵》,他就完成了十一幅。
《星空》是梵高的代表作之一。从没有人敢用如此对比强烈的色彩来画夜空。天空中的月亮和星星灿若明亮的太阳。星河如同奔流不息的大河一般,永恒璀璨。 近处的柏树非常扭曲,但和整个画面相融,十分和谐。厚厚的颜料表现出了力量,梵高似乎在说:啊!这才是我心中的星空。
梵高影响了很多人。影片中的阿尔芒真实存在,失去工作后,他做了自己想做的事情——成为一名警察。因为他在“找寻梵高”的过程中意识到,人活着就是要做自己想做的事情。
《Vincent》
Starry starry night
paint your palette blue and grey
look out on a summer's day
with eyes that know the darkness in my soul.
Shadows on the hills
sketch the trees and the daffodils
catch the breeze and the winter chills
in colors on the snowy linen land.繁星點點的夜空,
在你的調色盤上塗藍抹灰
有如眼睛從心靈幽暗深處望穿夏日。
山丘上的陰影,
以織布般雪地的顏色
描畫冷風吹拂下的樹林與水仙And now I understand
what you tried to say to me
and how you suffered for your sanity
and how you tried to set them free.
They would not listen they did not know how
perhaps they'll listen now.而今
我聽到了你的傾吐
如何承擔受困的心靈
又如何將其釋放。
他們過去不曾,也不知如何聆聽
或許如今他們已經學會Starry starry night
flaming flowers that brightly blaze
swirling clouds in violet haze
reflect in Vincent's eyes of china blue.
Colors changing hue
morning fields of amber grain
weathered faces lined in pain
are sooth beneath the artist's loving hand.星光闪闪的夜空
闪如焰火的火紅花丛
在紫雾中涡旋的云
映在文森特那中国蓝的雙眸中。
幻化的色彩
琥珀色的晨曦稻田
风蚀后留下痛苦线条的面颊
在画者温爱的手下被抚慰着now I understand
what you tried to say to me
and how you suffered for your sanity
and how you tried to set them free.
They would not listen they did not know how
perhaps they'll listen now.而今
我聽到了你的傾吐
如何承擔受困的心靈
又如何將其釋放。
他們過去不曾,也不知如何聆聽
或許如今他們已經學會For they could not love you
but still your love was true
and when no hope was left in sight on that
starry starry night.
You took your life as lovers often do,
But I could have told you Vincent
this world was never meant for one as beautiful as you.他們不曾愛你
而你的愛卻始終真確
當星夜下心中不再存有希冀
你結束了自己的生命
正如戀人為愛殉情
或許我應該告訴你,文森
這個世界與如此美麗的你無可匹配Starry starry night
portraits hung in empty halls
frameless heads on nameless walls
with eyes that watch the world and can't forget.
Like the stranger that you've met
the ragged men in ragged clothes
the silver thorn of bloody rose
lie crushed and broken on the virgin snow.繁星點點的夜空
畫像懸在空蕩大廳
牆上沒有邊框的無名頭像
眼眸望向世界而無法忘懷
像曾偶遇的陌生人
衣衫襤褸淪落天涯
血紅玫瑰帶著銀色棘刺
在初雪下凋落破碎And now I think I know
what you tried to say to me
and how you suffered for your sanity
and how you tried to set them free.
They would not listen they're not listening still
perhaps they never will.而今
我聽到了你的傾吐
如何承擔受困的心靈
又如何將其釋放。
他們過去不曾,也不知如何聆聽
或許,將來永遠也不會吧