Ch 13|On Writing Well (11.9)

13 Writing About Places: The Travel Article

As for style, strive for fresh words and images. Choose words that don't come easily. Those are probably cliches. But don't go too far, which can make you pompous. 

As for the substance, make sure the details are significant  - they do useful work.


不是很懂的句子:

1. It’s natural for all of us when we have gone to a certain place to feel that we are the first people who ever went there or thought such sensitive thoughts about it. Fair enough: it’s what keeps us going and validates our experience.

To validate is to prove that something is based on truth or fact, or is acceptable. It can also mean to make something, like a contract, legal.

You may need someone to validate your feelings, which means that you want to hear, “No, you’re not crazy. It’s acceptable to be angry about that.” Or you may need someone to validate your parking ticket — which means you have to prove that you bought something, so you can get parking for free. Whatever it is you are seeking to validate needs the added support or action from someone else to make it valid.

2. This is a world where old meets new—old never meets old. It’s a world where inanimate objects spring to life: storefronts smile, buildings boast, ruins beckon and the very chimneytops sing their immemorial song of welcome.

这一小段和这一段的style有什么关系?



摘抄:

1. As a writer you must keep a tight rein on your subjective self—the traveler touched by new sights and sounds and smells—and keep an objective eye on the reader.



2. One man’s romantic sunrise is another man’s hangover.





Nowhere else in nonfiction do writers use such syrupy words and groaning platitudes. Adjectives you would squirm to use in conversation—“wondrous,” “dappled,” “roseate,” “fabled,” “scudding”—are common currency.

syrupy: cloyingly sweet or sentimental

platitudes: If an executive gives a speech that begins, "This business is all about survival of the fittest. You need to burn the midnight oil and take one for the team," his employees might get sick of listening to these meaningless clichés and tell him to cut the platitudes.

The English language contains many old, worn-out clichés, or platitudes. Phrases like "ants in your pants" and "as American as apple pie" are so overused that they've almost lost their meaning. People rely on these tired old remarks when they can't think of anything original to say. Be warned: if you throw too many platitudes into your conversations, people are eventually going to get tired of listening to you.

squirm: to experience acute embarrassment, shame, anguish, remorse, or mental punishment



Half the sights seen in a day’s sightseeing are quaint, especially windmills and covered bridges; they are certified for quaintness.

quaint:Quaint means strange and unusual in an old-fashioned and charming way. It's a word you'd use to describe a little store that sells tea cozies and antique tea services, or your grandmother's habit of calling the radio the "wireless."

There is a commonly used sarcastic sense of quaint––when something is run down or shabby and you're trying to say something positive, you might substitute "How...quaint" for "How...interesting." In Middle English, this adjective meant clever or cunning. Its origin is Old French queinte, cointe, from Latin cognitus "known," from cognōscere "to learn."


Leave “myriad” and their ilk to the poets. Leave “ilk” to anyone who will take it away.

ilk: Ilk is a certain type of person, usually a type you don't care for. The word is used in sentences like "I'm tired of you and your ilk!

When you say "you and your ilk," you mean "you and everyone just like you." And that's not usually meant in a nice way. You probably wouldn't talk about Nelson Mandela and his ilk — ilk sounds negative. Usually, you're talking about a criminal and his ilk, or a crooked politician and his ilk. If someone is talking about your ilk, it might be time to get new friends or change your ways.


In only two paragraphs we have a feeling not only for the tackiness of the New California landscape, with its stucco tepees and instant housing and borrowed Hawaiian romance, but for the pathetic impermanence of the lives and pretensions of the people who have alighted there.





最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 206,482评论 6 481
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 88,377评论 2 382
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 152,762评论 0 342
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 55,273评论 1 279
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 64,289评论 5 373
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 49,046评论 1 285
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 38,351评论 3 400
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 36,988评论 0 259
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 43,476评论 1 300
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 35,948评论 2 324
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 38,064评论 1 333
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 33,712评论 4 323
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 39,261评论 3 307
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 30,264评论 0 19
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 31,486评论 1 262
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 45,511评论 2 354
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 42,802评论 2 345

推荐阅读更多精彩内容