柯林斯牧师的演讲

      奥斯丁的名著《傲慢与偏见》以她的对社会现象的深刻描绘,妇女地位的严肃认识,被推荐作为美国高中的必读书籍,而且文字幽默,格调轻松,所以很适合年轻的孩子来读。

      作为中年妇女,我也推荐同僚对该书一读再读,体味其中的文字功底和社会含义。其中有几个章节特别精彩,首推的是我们家的达西先生写给伊丽莎白的信,不过今天讲的不是这个。今天讲的是书中一个很搞笑的角色—柯林斯牧师的话语言辞。

      柯林斯牧师是一个自卑又自大的人,他突然的飞黄腾达造就了他的自大,他长期受到父亲的严厉管教又把他变的很自卑。他的可笑完全就是通过他的言语表现出来的。

      但是我们完全可以从柯林斯牧师咬文嚼字的日常对话中学到很多我们写作上、演讲中需要的词汇。

      柯林斯牧师无论是写信、演说、甚至求婚,都是那么夸张。最妙趣横生的就是他向表妹伊丽莎白求婚的那段。他考场就对班内特太太说,

May I hope, Madam, for your interest with your fair daughter Elizabeth, when I solicit for the honour of a private audience with her in the course of this morning?

      明明一句“太太,能否允许我今天早上和您的女儿私底下谈一次话?”说成Madam, can I talk to your daughter privately this morning?就可以了。

      这么无趣的人也会说甜蜜的情话:“ Almost as soon as I entered the house I singled you out as the the companion of my future life.” 这不就是“一见钟情吗?但是言辞还是很规规矩矩。

      当牧师在真心夸讲他的恩人的时候,他说的非常诚恳:“You will find her manners beyond anything I can describe." 这个就是无与伦比呀。

      在提到很敏感的财产问题的时候,科林斯先生也保证将来不会耿耿于怀的小气的:“ you may assure yourself that no ungenerous reproach shall ever pass my lips when we are married." "小气”怎么说,“指责的话”怎么 “说出口”都用很文邹邹的语言表达出来。如果我们不是比较讨厌科林斯为人的话,这些措辞绝对可以作为演讲的教科书了。

      一个自大的人毫无疑问是自视甚高的,所以当我们大家都不出意料地理解伊丽莎白的拒婚时,他却仍旧非常自信,给出这样的见解:“My reasons for believing it are briefly these: It does not appear to me that my hand is unworthy your acceptance, or that the establishment I can offer would be any other than highly desirable. ” 他觉得自己的条件(无论经济上的还是社会地位的)是highly desirable的。而且他并列的从句对仗得很工整。这种在演讲或者是议论文上可以起到很好的强调作用。

      最近在组织美女们读这本书,看书不单是为了消遣,为了知道一些其他国家社会的习俗意识形态;能够从中汲取对于我们生活,学习,工作,待人处事的有任何帮助的东西千万不要错过。

 

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 206,482评论 6 481
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 88,377评论 2 382
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 152,762评论 0 342
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 55,273评论 1 279
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 64,289评论 5 373
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 49,046评论 1 285
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 38,351评论 3 400
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 36,988评论 0 259
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 43,476评论 1 300
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 35,948评论 2 324
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 38,064评论 1 333
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 33,712评论 4 323
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 39,261评论 3 307
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 30,264评论 0 19
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 31,486评论 1 262
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 45,511评论 2 354
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 42,802评论 2 345

推荐阅读更多精彩内容