But I guess I must havemade a pretty big racketbecause the next thing I knew, Dad was downstairs,yelling atme for eating Cheerios at 3:00 in the morning.
It took me a minute to figure out what the heck was going on.
After I did, I told Dad that Rodrick hadplayed a trickon me, and He was the one that should be getting yelled at.
make a racket 发出吵闹声,大声喧哗
英文解释:A racket is a loud unpleasant noise.
e.g. He makes such a racket I'm afraid he disturbs the neighbours.
他如此大声喧闹,我怕他打扰了邻居。
The old machine used to make an awful racket.
comment:racket也有球拍的意思。
yell at 冲着某人大叫
英文解释:If you yell, you shout loudly, usually because you are excited, angry, or in pain.
e.g. I'm sorry I yelled at you last night.
很抱歉昨天晚上我冲着你大吼大叫的。
comment:
1)to yell encouragement/warning at [somebody] 冲某人大声叫喊鼓劲儿/大声警告某人
2)yell也可以做名词“大喊,吼叫”,let out a yell表示“大叫一声”。
play a trick on sb. 捉弄某人
英文解释:behave in a deceptive or teasing way toward sb.
e.g. We are playing a trick on a man who keeps bothering me.
我们正在戏弄那个一直烦我的家伙。
comment:也可以替换成play a joke on sb.
Dad walked down to thebasementtochew Rodrick out, and Itagged along. I couldn’t wait to see Rodrick get what was coming to him.
But Rodrickcovered uphis tracks pretty good.
Andto this day, I’m sure Dad thinks I’vegot a screw looseor something.
basement 地下室
英文解释:The basement of a building is a floor built partly or completely below ground level.
comment:电梯里的b1,b2也是basement 1和basement 2的缩写。
chew sb. out 叱责,训斥
英文解释:If you chew someone out, you tell them off in a very angry way.
e.g. He chewed out the player, who apologized the next time I saw him.
他训斥了那个球员,我再次看见那个球员时,他道了歉。
When Tom got back to Dallas, Perot called him over and chewed him out.
汤姆回到达拉斯时,佩罗把他叫过去,骂了他一顿。
comment:chew的本意是咀嚼,chew over是反复思考的意思,chew up是细细咀嚼的意思。
tag along 尾随,尤指未经要求跟随
英文解释:If someone goes somewhere and you tag along, you go with them, especially when they have not asked you to.
e.g. I let him tag along because he had not been too well recently...
我让他跟着我,因为最近他身体不舒服。
She seems quite happy to tag along with them.
她好像很乐意跟着他们。
comment:tag本意是标签的意思,也有跟随的意思。tag after sb.是跟随某人。
cover up 掩盖
英文解释:If you cover up something that you do not want people to know about, you hide the truth about it.
e.g. They knew they had done something terribly wrong and lied to cover it up...
他们知道自己犯了十分严重的错误,于是撒谎隐瞒。
How do we know you're not just covering up for your friend?
我们怎么知道你不只是在为自己的朋友遮掩呢?
to this day 直到现在
英文解释:up to the present time
comment:I still don't know her name to this day.直到现在我还不知道她的姓名。
get a screw loose 神经错乱
英文解释:be slightly eccentric or mentally disturbed.
comment:screw本意是螺丝,这里引申螺丝松了代表神经错乱了。另一个词组have one's head screwed on是have common sense的意思。
Friday
Today at school we gotassignedto reading groups.
They don’tcome right outand tell you if you’re in the Gifted group or the Easy group, but you canfigure it outright away by looking at the covers of the books theyhand out.
assign 分配
英文解释:If you assign something to someone, you say that it is for their use.
e.g. The selling broker is then required to assign a portion of the commission to the buyer broker.
卖方经纪人须随后将部分佣金分给买方经纪人。
He assigned her all his land in Ireland.
他把自己在爱尔兰的所有土地都转给了她。
come right out 直截了当,坦率地
英文解释:informal to say something in a very direct way, often when other people think this is surprising
e.g. I’ll come right out and say it. This is the only legitimate excuse I can think of.
我将坦率地说这是唯一我想到的正当的理由。
figure out 想出,弄明白
英文解释: to think about a problem or situation until you find the answer or understand what has happened
e.g. I can't figure out what he's trying to say
我弄不懂他想说什么
to have one's future figured out
想清楚自己的未来
comment:同义词组是work out。
hand out 分发
英文解释:to give something to each person in a group
e.g. One of my jobs was to hand out the prizes.
我的职责之一是分发奖品。
Food is still being handed out.
还在向大家分发食物。
comment:同义词是distribute。