子贡曰:“贫而无谄,富而无骄,何如?”子曰:“可也。未若贫而乐,富而好礼者也。”子贡曰:“《诗》云:‘如切如磋,如琢如磨’,其斯之谓与?”子曰:“赐也,始可与言《诗》已矣,告诸往而知来者。”
本章出自:学而篇
【注释】
①如切如磋,如琢如磨:出自《诗经·卫风·淇奥》篇。意思是:好比加工象牙,切了还得磋,使其更加光滑;好比加工玉石,琢了还要磨,使其更加细腻。 ② 赐:子贡的名。孔子对学生一般都称名。
【翻译】
子贡说:“贫穷却不巴结奉承,富贵却不骄傲自大,怎么样?”孔子说:“可以了。但还是不如虽贫穷却乐于道,虽富贵却谦虚好礼。”子贡说:“《诗经》上说:要像象牙、玉石等的加工一样,先开料,再粗锉细刻,然后磨光,就是这样的意思吧?”孔子说:“赐呀,现在可以同你讨论《诗经》了。告诉你以往的事,你能因此而知道未来的事。”
【感悟】
“贫穷却不巴结奉承,富贵却不骄傲自大。”这是子贡看到的一种境界。而孔子则为他又提升到了一个更高的境界,那就是说“虽贫穷却乐于道,虽富贵却谦虚好礼。”
两人说的两种境界就是一个人在对待穷和富的态度上不断精进的过程。
人生精进就像雕刻珍贵的玉石一样,不断地加工、不断地琢磨,以达到最好的状态或最高的境界。
子贡用《诗经》的句子作比喻,体现出了他在学习上举一反三的能力,这让孔子这个老师感到很欣慰。
子贡是孔子的学生,他学有所得,是孔门弟子中杰出的学问家、政治家和外交家,而且善于经商,富至千金。
贫穷生活容易捉襟见肘,难免气短谀人以图利,而富贵之人又容易财大气粗、盛气凌人,这都是一般人好富恶贫的共同心理。所以人如果能达到子贡所说的“贫穷而不谄媚,富有而不傲慢”的境界已经是很了不起的了。
而孔子所说的“贫而乐道,富而好礼”,则是我们仰望的更高境界。