在十一、十二章中多看了一眼的句子:
1.Chips had never bothered to aware of him;he was not attracted by the man.
“Chips从来不屑于注意他,他不喜欢这个人。”这个句子是个表达不喜欢某人的很好的例句,用 not attracted by the man来表示不喜欢,有委婉含蓄的感觉。
2.a torrent of thoughts too pressing to be put into words.
一连串想法急迫地组成了语言
a torrent of sth:释义为a lot of words spoken quickly, especially in order to insult or criticize someone.固定用法,形容连珠炮般的话语,尤其是用来形容批评或咒骂
比如说:a torrent of abuse一连串咒骂
a torrent of Italian (冒出)一大串意大利语
另外pressing这个单词本身作为形容词表示紧迫的,是可以替换urgent的一个实用表达
例句:Poverty is a more pressing problem than pollution.
put into words:付诸于语言
3.I want you to know that the Governers are with you to a man .
to a man的意思是全体成员,每一个人
释义为:If you say that a group of men are, do, or think something to a man, you are emphasizing that every one of them is, does, or thinks that thing.
4.But I do remember you-as you are now.That's the point.In my mind you never grow up at all.
看到这里真的泪目,我们从小到大都有过很多老师,有的老师我已经记不得了,但我相信很多老师都会一直记得他们的学生,老师永远是那个擦肩而过时可以一声叫出一脸懵逼的你的名字的那个人。前面Chips的结结巴巴更显出他老实敦厚的性格,一个温情的老人形象非常鲜明。
课堂笔记:
1.nevertheless尽管如此,与that being said的意思差不多
2.slack形容一个人很懒,可以和lazy互换
slacker懒人
slovenly:懒散的,不修边幅的
3.not be any alternative:没有其他选择
4.duke and dustmen(押头韵):公爵到清洁工,引申为无论什么阶级
语音点:
1.row无论是名词还是动词,表示吵架或喧闹时发音为/raʊ/,和其表示排、划船时的发音/rəʊ/不同。
2.acre/'eɪkə/not/ækə/
3.nevertheless重音在后面/nevəðə'les/
4.status/'steɪtəs/和/'stætəs/都存在,美音读后者的情况比较多。
5.seniority/siːni'ɒrɪti/
6.urbane/ɜː'beɪn/要注意与urban/'ɜːbən/有所区分。
7.question/'kwestʃən/不是/'kwesʃən/
8.bewilderment/bɪ'wɪldəmənt/注意/wɪ/不是/waɪ/
9.indictment/ ɪn'daɪtmənt/注意/daɪ/不是/dɪ/
10.certificate/sə'tɪfɪkət/注意重音在后面
11.democracy/dɪ'mɒkrəsi/与
democratic/demə'krætɪk/