“老干体”与寒山诗
汤守道
当今诗坛,流行一种“老干体”诗词。这种“老干体”诗词,大量出现于各种文学类和非文学类报刊上。网络上也不乏其身影。“老干体”的特点,可以归纳为六点:一,形式上不受诗词格律的约束;二,内容上大多歌功颂德;三,作者大多有着干部的身份;四,创作活动基本上是业余兴趣,偶一为之;五,风格上平白、通俗、朴素、自然。六、语言大众化、口语化。这种诗体,是时代的产物,有着现实的必然性和历史的逻辑性。
古代是不是也有类似的诗体呢?有。唐朝时期的寒山体,就是一例。
寒山是唐朝初年的一位平民诗人。他的真实姓名、出生年月、籍贯身世,至今成谜。宋朝刻印的《寒山子诗集》有一个简略介绍:“寒山子,不知何许人,居天台唐兴县寒岩。时往还国清寺。以桦皮为冠,布裘弊履,或长廊唱泳,或林墅歌啸,人莫识之……尝于竹木石壁书诗,并林墅屋壁所写文句三百余首。今编诗一卷。是集乃台州刺史闾邱胤令寺僧道翘所蒐辑。”这是迄今为止对寒山最详细的介绍。虽然还有一些别的传说,但都证据不足,只能存疑。
寒山的诗,在唐朝就已经刊印成书。此后,历代都有寒山诗出版。《新唐书》卷五十九《艺文志》收录的书目中有“《寒山子诗》七卷”,《宋史》卷二百八十《艺文志》录有《寒山拾得诗》;明朝《唐音统签》收有寒山诗六卷;清《文渊阁书目》卷四录有“寒山诗一部一册”;《秘殿珠林》卷二十三录有“寒山拾得诗一部”;《全唐诗》第806卷收有他的诗311首。
元明时期,寒山的诗陆续传入朝鲜、日本。二十世纪,寒山诗在日本一版再版。二十世纪五十年代,寒山诗传入美国,受到美国“垮掉的一代”的热捧。很多美国年轻人将寒山奉为偶像。随后,寒山诗被翻译成英语、德语、荷兰语、比利时语、葡萄牙语和法语,在欧美广为流行。在欧美地区,寒山的知名度甚至比李白、杜甫还高。究其原因,我认为,李、杜的诗歌在翻译上难度较大,应该是一个主要的因素。
寒山诗洒脱逍遥的审美情趣,通俗平实的语言风格,深刻机智的禅学哲理,怜民爱物的人文精神,引起了很多著名诗人的关注、推崇以至模仿。白居易、王安石、苏轼、黄庭坚、朱熹、陆游、钱谦益等诗词名家对他的作品评价很高。并且,王安石写有《拟寒山拾得二十首》,苏轼写有《拟寒山诗八首》,陆游写有《拟寒山诗》。诗中有“掩关未必浑无事,拟遍寒山百首诗”的句子。足见他们对寒山诗的喜爱。历代以来,拟作、步韵、唱和寒山诗的人很多,以致形成了一种独特的“寒山体”。
寒山诗的特点是,质朴、通俗、平直、幽默。不无病呻吟,不歌功颂德、不矫揉造作、不拘泥韵律。形式自由、感情朴实,不设标题。概括一句话,就是“白话诗”。寒山现存的311首诗中,据学者梳理,押平声韵的有69首,完全符合粘对规则的54首。寒山诗,特别是那些最具特色的寒山诗,大幅度地改变了传统诗歌的写作套路。从推陈出新的角度来看,寒山的开拓创新精神是值得肯定的。这里略选几首,其思想观念、表现手法、风格特点,从中可一窥端倪。
登陟寒山道,寒山路不穷。溪长石磊磊,涧阔草蒙蒙。
苔滑非关雨,松鸣不假风。谁能超世累,共坐白云中。
东家一老婆,富来三五年。昔日贫于我,今笑我无钱。
渠笑我在后,我笑渠在前。相笑傥不止,东边复西边。
贪人好聚财,恰如枭爱子。子大而食母,财多还害己。
散之即福生,聚之即祸起。无财亦无祸,鼓翼青云里。
止宿鸳鸯鸟,一雄兼一雌。衔花相共食,刷羽每相随。
戏入烟霄里,宿归沙岸湄。自怜生处乐,不夺凤凰池。
雍容美少年,博览诸经史。尽号曰先生,皆称为学士。
未能得官职,不解秉耒耜。冬披破布衫,盖是书误己。
徒闭蓬门坐,频经石火迁。唯闻人作鬼,不见鹤成仙。
念此那堪说,随缘须自怜。回瞻郊郭外,古墓犁为田。
杳杳寒山道,落落冷涧滨。啾啾常有鸟,寂寂更无人。
淅淅风吹面,纷纷雪积身。朝朝不见日,岁岁不知春。
独坐常忽忽,情怀何悠悠。山腰云缦缦,谷口风飕飕。
猿来树袅袅,鸟入林啾啾。时催鬓飒飒,岁尽老惆惆。
寒山道,无人到。有蝉鸣,无鸦噪。黄叶落,白云扫。
我居山,勿人识。白云中,常寂寂。
寒山深,称我心。纯白石,勿黄金。泉声响,抚伯琴。有子期,辨此音。
重岩中,足清风。扇不摇,凉冷通。明月照,白云笼。独自坐,一老翁。
寒山子,长如是。独自居,不生死。
寒山诗,俨然就是当时的“老干体”。它不拘一格却自成一家。它之所以能流传千古,受到很多外国人的青睐,与它的风格特点是分不开的。