赏荷
蔡松年
秀樾横塘十里香。水花晚色静年芳。胭脂雪瘦熏沉水,翡翠盘高走夜光。
山黛远,月波长。暮云秋影蘸潇湘。醉魂应逐凌波梦,分付西风此夜凉。
一、作者简介
蔡松年,字伯坚,号萧闲老人。本宋人,徽宗宣和末从父靖宁燕丙(今北京),降金,除真定府(今河北正定一带)判官,自此为真定人。松年初为元帅府令史,后随军攻宋。金熙宗时,为都元帅宗弼总军中六部事。海陵王时,擢迁户部尚书。海陵迁中都,徙榷货务以实都城,复钞引法,皆自松年启之。官至右丞相,封卫国公。文词清丽,尤工乐府,与吴激齐名,时号吴、蔡体。有《明秀集》。
二、词牌简介
1.词牌名
又名《思佳客》、《醉梅花》、《剪朝霞》、《骊歌一迭》等。或说调名取自唐郑嵎“春游鸡鹿塞,家在鹧鸪天”诗句。然唐五代词中无此调。调始见于宋宋祁之作。
《乐章集》注“正平调”;《太和正音谱》注“大石调”;蒋氏《九宫谱目》入仙吕引子;赵令畤词名《思越人》;李元膺词名《思佳客》;贺铸词有“剪刻朝霞钉露盘”句, 名《剪朝霞》;韩淲词有“只唱骊歌一叠休”句,名《骊歌一叠》;卢祖皋词有“人醉梅花卧未醒”句,名《醉梅花》。
2.词谱
只有一格,以晏几道体为定格。
双调五十五字,前段四句三平韵,后段五句三平韵。
彩袖殷勤捧玉钟。
中中中中中中平韻
当年拌却醉颜红。
中平中仄仄平平韻
舞低杨柳楼心月,
中平中仄中平仄句
歌尽桃花扇影风。
中仄平平中仄平韻
从别后,忆相逢。
中中仄句仄平平韻
几回魂梦与君同。
中平中仄仄平平韻
今宵剩把银釭照,
中平中仄平平仄句
犹恐相逢是梦中。
中仄平平中仄平韻
三、词解
《鹧鸪天·赏荷》
秀樾横塘十里香。水花晚色静年芳。胭脂雪瘦熏沉水,翡翠盘高走夜光。
山黛远,月波长。暮云秋影蘸潇湘。醉魂应逐凌波梦,分付西风此夜凉。
1.注释
(1)秀樾——茂盛的树木。
(2)横塘——泛指水塘。这里指荷塘。
(3)水花——亦作“水华”。荷花的别名。
(4)晚色—— 傍晚的天色。
(5)年芳——指美好的春色。
(6)胭脂雪——意为红白相杂之色,胭脂为红,雪为白。
(7)沉水——借指沉香。
(8)翡翠盘——喻指圆而碧绿的荷叶。
(9)山黛——青葱浓郁的山色。
(10)月波——指月光。月光似水,故称。
(11)秋影——秋天的日影。
(12)潇湘——指湘江。
(13)醉魂——犹醉梦。
(14)凌波梦——《杨太真外传》卷上:“玄宗在东都,昼梦一女,容貌艳异,梳交心髻,大袖宽衣,拜于前。上问:‘汝何人?’曰:‘妾是陛下凌波池中龙女。卫宫护驾,妾实有功,今陛下洞晓钧天之音,乞赐一曲以光族类。’上于梦中为鼓胡琴,拾新旧之曲声,为《凌波曲》。龙女再拜而去。及觉,尽记之。会禁乐,自御琵琶,习而翻之。与文武臣僚,于凌波宫临池奏新曲,池中波涛涌起,复有神女出池心,乃所梦之女也。上大悦,语于宰相,因于池上置庙,每岁命祀之。”
2.词译
《鹧鸪天·赏荷》
秀樾横塘十里香。水花晚色静年芳。胭脂雪瘦熏沉水,翡翠盘高走夜光。
山黛远,月波长。暮云秋影蘸潇湘。醉魂应逐凌波梦,分付西风此夜凉。
傍晚的天色中,荷花安静而美丽。粉里透白的花朵,就像被沉香熏过一样,使得荷塘边十里的绿树间都弥漫着香气。而像翡翠盘一样碧绿的荷叶上,露珠闪耀着点点光辉。
山色青葱浓郁,月光悠远绵长。云影连着荷影,投射到像湘江一样清澈的水中。我不禁被这景色陶醉,在寒凉西风中,像唐玄宗一样做起了凌波之梦。
3.词解
上片,主要写景。一拍写的是荷塘周围之景,“秀樾”,绿树成荫之状;“横塘”切题‘荷’;“十里香”,香气弥漫也。二拍和三拍,承接一拍的‘香’,写香之来源——荷。“静年芳”,荷花静美之姿;“胭脂雪瘦”,荷花粉里透白之色。“胭脂”是红色,‘雪’是白色,而“雪瘦”,白色少也。“翡翠盘高”,荷叶高举之态,“走夜光”,露珠在月色下闪烁之像。
下片,主要言情。一分句和二分句看似写景,实际是寄情于景。“山黛远”,意指家乡遥远;“月波长”,喻指时间长久难以返乡。“暮云秋影”,承接上句的‘长’字,从朝到暮,从春到秋。三拍言情,“凌波梦”,这里虽是典故,但实际之意是喻指“归国之梦”。归国之梦怎么样呢?“分付西风此夜凉”,付与了西风,在含凉的西风中化为了泡影呀!与前两拍的‘远’,‘长’,“暮云秋影”相呼应。这一片的情表达的极为婉转,但又切合自然,丝毫不露痕迹。真大师手笔也!
整首词,看似写荷花,实则是借物言情。通过对荷花静美芳香的描写,以及赏荷陶醉以至做起了“凌波梦”的抒情,婉转地表达了自己虽然位高荣耀,如荷花春芳,但故国之思难以遏制呀。
蔡松年投降金国后,可谓是官运亨通,不断升迁,最后坐到了金国右丞相之位。而且令人不耻的是,蔡松年作为降将曾数次带兵攻宋,迫使南宋向金称臣纳贡。但作为汉人,蔡松年内心也是极为矛盾的。这种矛盾体现在两个方面,一方面是不断加官进爵却自觉无以报皇恩;另一方面则是内心的民族意识使他思念故国,时刻感受到“身宠而神辱”。