对,今天的开头就是这么简单,直白,因为,我今天第一次读完了一本英文原版书。
2018年的第七本书,我挑到的是《Harry Potter and the philosopher’s stone》,就是我们都非常非常熟悉的《哈利波特与魔法石》啦。不得不说,这一天我是非常兴奋的,因为是第一次自主地读完了一本完整的英文小说。虽然之前有过两期参加英语阅读训练班作为铺垫,但是那也是有老师带动去阅读的,跟这一次自己主动地,完整地读完一本原版书,感觉真的不一样!感觉又打开了一扇新世界的大门,原来读英文原版书真的会上瘾的。结合前两期薄荷阅读的经验,做好下面这几件事事,可以更好地开始看英文书哦。
01挑选适合自己的书。
讲到看全英的原版书,我们都有些畏难,就像笑来老师所说的:
“我们从小学到大学,学了十几年的英语,但是在“用”英语上,却是大面积的溃败。”
正所谓“知易行难”,有个好的开头,从挑选适合自己的书开始。
挑选自己熟悉的,有意思的书,最重要的是——兴趣,建议根据自己的单词量,挑选一些自己已经阅读过中文版,对故事情节有印象的书籍。因为读书最怕是半途而废,如果一页书,有一半单词都不懂,有一半都要查单词的话,可能读不到几页就已经要放弃了。毕竟,有这个毅力吃下一本英文书,外加半本词典的人真的不多哈~
所以可以先挑选一些故事性比较强的书,好像《哈利波特》(Harry potter),《了不起的盖茨比》(The Great Gatsby)、《一个陌生女人的来信》(Letter from an unknown woman)、《小王子》(The Little Prince)等故事性强,可读性高的小说。例如,用茨威格(Stefan Swzig)的作品来说,《一个陌生女人的来信》就比《月光小巷》(Moonbeam Alley)更加有可读性。可以先从短小的名著入手,因为能够翻译和发行中文译本,肯定就是经历过很多读者的挑选、评价和洗礼的好书,从故事性、可读性和经典各方面都会有保障。
02设立奖励机制
遇到HP的原版书,算是我的意外收获吧。缘起是我在逛书店的时候,看到了一本全英版的HP,印刷很精美,一下子就喜欢上了,一看价钱也挺贵的,8镑吧好像,于是我就跟老公说;“我看完一本就给我买一本吧。一套7本哦。”他说:“嗯”,我说:“别小看我哟,我肯定能看完的。”(这个看完才买书的习惯,还是在看《查令十字街84号》里面学到的,买书就是买会多看几次的那种书),晚上我就在微读上找到了HP的英文版。有了这个奖励和奔头,我就好想快点看完了。但是看着看着就被Rowling阿姨的文笔所吸引,我经常看到罗恩和纳威就开始笑,然后看到“让人又爱又恨”的马尔福(毕竟电影版的Malfoy很帅啊),是怎样先是对哈利示好,后来又站到了哈利的对立面的,看到了萌萌的海格,还有海格和麦格教授那半醉的甜甜的吻,啊啊,看得我都直冒粉红色心心哈。在这里,不得不说闲扯一句Jk.Rowling女士的写作水平真的很好,很有画面感,而且用词丰富,生动,形象,比看中文版,看电影,更多的是对人物心路历程的了解。
03为自己找个“伴”
这里的“伴”其实是指三方面,一方面是指人、一方面指书,还有一方面指工具。
有一个很好的阅读环境和其他读者的陪伴,是非常重要的。即使不能在现实中找惺惺相惜,互相讨论的书友,还是可以在线上找到的。这里就不能够不提及到腾信开发的阅读工具啦(具体就不说了,网上一搜就有),界面干净,查阅单词很方便,长按就可以查阅,也可以整段查阅,还可以有标签添加,最重要的是跟一群志同道合的“书友”一起阅读,不仅很好玩,而且还能学习到很多很多的知识。
在这个app里,一边写着自己的感受,一边看着其他人的感受,有一些认真学习,查阅单词方便其他读者的“学究派”,有一些非常狂热的harry迷,一边看书一边暗示和联系后面几部情节的“剧透派”,还有一边调侃和YY着Snape这个傲娇小王子的“玛丽苏派”,各种很可爱的,很萌的读者,他们的分享和感受,其实也是支持你一直阅读的动力啊。
其次,还要有一个很好的查阅单词的app,这里就不做推荐啦,用得方便就好啦。
04激励和成功体验
有了第一次完整阅读书原版英文书的经历,就好像经历了武志红老师所说的:“有了成功的体验”,以后再遇到阅读原版书的困难,就可以仔细地回顾一下自己这一次成功的经历和心情,就会减少很多负面和畏难情绪。有了这种“自我实现”的经历很重要,很多朋友就是因为没有这种成功的经历,所以半途而废才是阅读的常态。建议可以先从最简单和内容相对比较简单的书本开始。
同时,激励的作用也十分重要。在英语阅读训练班里,我见到很多很多年轻的爸爸妈妈通过努力参与各种英语培训班,来提高自身的英语水平,以便能够更好地教育孩子去阅读英语绘本、与孩子用英语对话和交流。也会多多讨论语言学习的乐趣和作用,反映在孩子身上就是有些孩子才上小学就已经能够用英语交流了。
我一直相信,赢在起跑线上的,不应该是孩子,而更应该是父母,父母才是孩子的起跑线。有一对言传身教,热爱学习的父母,何患没有良好的学习环境和聪明早慧的孩子??而且我一直觉得,语言是文化的一个强大载体。一个世界通用的语种,能够带领我们去见识和领略更大更广阔的世界。虽然未来翻译或者传译的工作需求会被AI等高科技的智能手段逐渐替代,但是语言的淳朴和文学的美丽,不是功利性,不是效用性的,要学会去享受,去感受语言的美,去运用,比单纯的“学”来得更加容易。
最后,马上开始读起来吧。