方言既有趣又亲昵,老乡见面亲戚串门时大家都喜欢用方言交流。在从南到北这么多方言中,带“吃”字的词有很多,这些词的真正含义却和吃没什么关系。
上海的“吃”
上海人喜欢说“吃”,比如说认定或咬住的时候会说“吃劳”,碰硬是“吃硬”,着急是“吃慌”,棘手是“吃酸”,挨打是“吃生活”,挨训就是“吃排头”了,两头受气是“吃夹档”,听奉承的话叫做“吃马屁”,受人的迷惑叫“吃花功”,哪怕是开车遇到红灯,一时过不去,也叫做是“吃红灯”。
这些都是比较小众的,如今“家喻户晓”的“吃豆腐”,最早也是出现在上世纪的上海滩。吃豆腐是指占女人的小便宜、说些调情的话或做小动作、亦真亦假地挑逗啦种种骚扰的事。吃豆腐是怎么和这种轻佻的事联系到一起的呢?
“吃豆腐”向来有“豆腐西施”的说法,
“吃豆腐”的来源说法很多,其中一种说是豆腐本身白嫩,让人联想到女子白皙的肉体,而豆腐本身不是“荤腥”,是“素”的,意思是并没有真正发生什么,只是打打擦边球,所以“吃豆腐”就有了这个含义。
北京人也“吃”
北京人也喜欢说“吃”,北京人用“吃错药”形容一个人行为反常乖张;用“吃枪药”形容脾气暴躁;如果是一个人态度恶劣,就说他“吃了耗子药”;做了大胆的事叫做“吃了熊心豹子胆”;为一点小事就高兴得不得了是“吃了蜜蜂屎”。
广州人还“吃”
说到“吃”怎么能离了最会吃的广州人,不过广东人不说“吃”,广东人会说“食”。粤语可就文雅得多了,当然,也更难懂了。
比如“食谷种”,就是指吃老本;“食塞米”,是说白吃饭;“食猫面”,就是被申斥,相当于上海话的“吃排头”;“食碗面反碗底”,就是忘恩负义,翻脸不认人。最让人看不起的是“食拖鞋饭”,意思是靠与自己有密切关系的女人出卖色相过日子。“食拖鞋饭”和“吃豆腐”正好是一对,都不体面,但前者显然更没面子。
吃不了兜着走
人们经常会说我要让你“吃不了兜着走!”,汉语不好的外国人会以为是这人很大方,除了请吃还要让带吃的回去。当然我们中国人都知道这是开始放狠话了,在有的民风彪悍的地方可能真的要有一场恶战。
譬如在武汉,你在别人面前耀武扬威张牙舞爪地挑衅,他多半会和你说“别抖狠”。这里抖狠可以理解成是“抖搂”或者“抖擞”。“狠”是应该收敛起来的本性,抖出来让别人看到,可不就是挑衅吗?“抖狠”多半是虚张声势,但在武汉可能对方会和他说:“你等着,我回去叫我哥哥来”,或者说是叫“拐子”来。
“拐子”是老武汉的一句黑话,意思差不多就是哥哥、老大、兄弟哥们,只是不知道随着城市的扩张,现在武汉还有没有这种说法。
本文首发于我的百家号【逸卿小史】