克里希那穆提《生命书》新译(5月20日):瞬间觉知真相

千百年来,世人在与社会的关系中精心构建出语言,所以,文字与语言是个体与社会的生存形态。比如此刻,为了交流,我需要记忆,需要文字,我必须会英语,你也必须会。语言是世世代代积淀而成的,文字不仅在社会关系中得到发展,而且还是社会关系中相互应对的工具,所以是必不可少的。问题在于,经历了千百年的漫长努力,人类才构建出这套符号语言形态,我们能当下抹除文字障吗?

语言文字的形成历经千百年,已成为心灵的桎梏。为了获得解脱,我们究竟需要时日,还是必须当下清空?或许你会说:“一定需要时间,不能当下完成。”这意味着你需要时日,需要改造、延续旧模式,直至走投无路的地步。这条路走得通吗?因为内心恐惧、懒惰、松懈,我们会说:“何必自寻烦恼?那太难了!”或者说:“我不知所措。”所以你明日复明日,拖延再拖延。所以,那些文字障改头换面,延续不断——你必须看清这个真相。

事实上,觉知任何事物的真相,都是当下顿悟,无需时日。所以,能不能在发问的这一刻,就当下突破?心,能否看清文字障,瞬间领悟文字的含义,从而从时间陷阱中解脱出来?这样的体验你肯定有过,只是对多数人非常稀有而已。

——克里希那穆提《生命书:365观心日课》(The Book of Life: Daily Meditations with Krishnamurti)

Perception of Truth Is Immediate

The verbal state has been carefully built up through centuries, in relation between the individual and society; so the word, the verbal state is a social state as well as an individual state. To communicate as we are doing, I need memory, I need words, I must know English, and you must know English; it has been acquired through centuries upon centuries. The word is not only being developed in social relationships, but also as a reaction in that social relationship to the individual; the word is necessary. The question is, it has taken so long, centuries upon centuries, to build up the symbolical, the verbal state, and can that be wiped away immediately?

…Through time are we going to get rid of the verbal imprisonment of the mind, which has been built up for centuries? Or must it break immediately? Now, you may say, “It must take time, I can’t do it immediately.” This means that you must have many days, this means a continuity of what has been, though it is modified in the process, till you reach a stage where there is no further to go. Can you do that? Because we are afraid, we are lazy, we are indolent, we say, “Why bother about all this? It is too difficult”; or “I do not know what to do”—so you postpone, postpone, postpone. But you have to see the truth of the continuation and the modification of the word.

The perception of the truth of anything is immediate—not in time. Can the mind break through instantly, on the very questioning? Can the mind see the barrier of the word, understand the significance of the word in a flash and be in that state when the mind is no longer caught in time? You must have experienced this; only it is a very rare thing for most of us.

MAY 20

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 199,902评论 5 468
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 84,037评论 2 377
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 146,978评论 0 332
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 53,867评论 1 272
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 62,763评论 5 360
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 48,104评论 1 277
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 37,565评论 3 390
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 36,236评论 0 254
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 40,379评论 1 294
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 35,313评论 2 317
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 37,363评论 1 329
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 33,034评论 3 315
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 38,637评论 3 303
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 29,719评论 0 19
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 30,952评论 1 255
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 42,371评论 2 346
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 41,948评论 2 341

推荐阅读更多精彩内容