写作常用词汇养成(第1篇)

Introduction

国内中学毕业汉语常用汉字大概3,000-5,000,而美国中学毕业英语常用词汇量大概11,000-13,000,这多出来的2到3倍的词汇量到底多在哪里?
从涉猎学科和知识来说,中美两国差别不大,不太可能是多出来2-3倍的新词汇。既然是旧词,那就只有一种可能:同义词扩展。
这么多的同义词决定了写作的特点:英语写作中要漂亮的使用同义词替换。

作者语:
汉语的特点之一是模糊性,说话总是有很多的回旋余地,在诗歌中尤为突出。比如李白的一首贺寿诗,大起大落,却总能险象环生。
”这个婆娘不是人,九天仙女下凡尘。儿孙个个都是贼,偷得璠桃献至亲。”
相比之下,英语特点是细腻,一个称赞词可以有数十个同义词,用于不同场景表达不同程度的称赞,比如: awesome, outstanding, spectacular, good, fantastic。

获得

这篇文章,和大家一起探讨写作中的一个常用词“获得”:
1.gain逐渐的积累,特指获得需要/想要的东西
2.derive从...中获得,强调源自于
3.obtain特指通过自身的努力获得
4.acquire特指通过自身的努力获得,也可指购得或者被动得到
5.secure特指经过很多努力获得,强调获得的过程不易
6.procure特指经过很多努力获得,强调获得的过程不易,也指法律上的说服
7.win特指通过竞争赢得
8.earn特指获利,且应得

作者语:
If someone wants to gain strong vocabulary, it will be obtained/acquired/secured/procured through continuous hard work.
Accurate word use is derived from studying synonyms.
Hard work will win someone strong vocabulary.

1. gain

  • 含义:逐渐的积累,特指获得需要/想要的东西
  • 例句:
    She has gained a reputation as a good communicator.
    她获得了“沟通大师”的美名。
  • 常见用法:
    gain strength/experience/confidence/reputation/knowledge/weight

2. derive

  • 含义:从...中获得,强调源自于
  • 例句:
    He derived great pleasure from painting.
    他从绘画中得到极大的乐趣
  • 常见用法:
    derive amusement/comfort/enjoyment/inspiration/satisfaction/support

3. obtain

  • 含义:特指通过自身的努力获得
  • 例句:
    I finally managed to obtain a copy of the report.
    我终于设法弄到了这份报告的一个副本。
  • 常见用法:
    obtain employment/information/benefit/advice/evidence/assistance/credit

4. acquire

  • 含义:特指通过自身的努力获得,也可指购得或者被动得到
  • 例句:
    He has acquired a reputation for dishonesty.
    他得到了奸诈的名声。
    The company has just acquired new premises.
    公司刚购得新办公楼。
    I've suddenly acquired a stepbrother.
    我突然有了一个继兄弟。
  • 常见用法:
    acquire knowledge/shares/a company/wealth/a taste

5.secure

  • 含义:特指经过很多努力获得,强调获得的过程不易
  • 例句:
    He secured himself a place at the law school.
    他取得了法学院的学籍。
  • 常见用法:
    secure a job/a contract/approval/deal/victory

6.procure

  • 含义:特指经过很多努力获得,强调获得的过程不易,也指法律上的说服
  • 例句:
    She managed to procure a ticket for the concert.
    她好不容易弄到一张音乐会入场券。
    He procured his wife to sign the mandate for the joint account.
    他说服妻子在联合账户上签了私人财产委托说明。
  • 常见用法:
    procure medicine/degree/antique

7. win

  • 含义:特指通过竞争赢得
  • 例句:
    She won the admiration of many people in her battle against cancer.
    她在与癌症的对抗中赢得了许多人的钦佩。
  • 常见用法:
    win acceptance/admiration/applause/championship/custody/trust

8.earn

  • 含义:特指获利,且应得
  • 例句:
    As a teacher, she had earned the respect of her students.
    作为教师,她赢得了学生的尊敬。
  • 常见用法:
    earn bonus/money/salary/badge/cash/certificate/honor/love/loyalty
最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 203,547评论 6 477
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 85,399评论 2 381
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 150,428评论 0 337
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 54,599评论 1 274
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 63,612评论 5 365
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 48,577评论 1 281
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 37,941评论 3 395
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 36,603评论 0 258
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 40,852评论 1 297
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 35,605评论 2 321
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 37,693评论 1 329
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 33,375评论 4 318
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 38,955评论 3 307
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 29,936评论 0 19
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 31,172评论 1 259
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 43,970评论 2 349
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 42,414评论 2 342

推荐阅读更多精彩内容