广开兮天门,纷吾乘兮玄云。
天宫大门大开,我乘驾起一团团连接的黑云。
令飘风兮先驱,使涷(dòng)雨兮洒尘。
命令旋风在前面开路,指使暴雨洗净空中的飞尘。
大司命是掌管人的寿夭之神,此篇为祭歌。祭祀时由男巫饰大司命,由女巫迎神,其唱词由大司命和迎神女巫穿插配合演唱,人称随时变换。
前四句为大司命唱词,乘坐玄云,飘风开道,暴雨洗尘,威严,冷酷气势从天而降。吉神降临往往有祥云为伴,有满堂的芳香,凶神的降临往往伴有黑云、狂风和暴雨。死对常人来讲是可怕的,而掌管人寿命的大司命在人心目中自然也是可怕的凶神。
君回翔兮㠯(yǐ)下,逾空桑兮从女(rǔ)。
大司命你自天上盘旋降临,我则跨越空桑山与您相随同行。
此句为迎神女巫唱辞,就算如此却冷酷,对大司命的降临,迎神女愿意追随,表现出一厢情愿的热爱与追求。先民的娱神的目的往往是通过男女情事来达到的,这一手段同样适用于人对大司命神的祭祀。
纷总总兮九州,何寿夭兮在予。
纷扰扰的九州众生,为何其生死大权掌握在我的手中?
大司命唱辞,高傲地亮明自己的权威与身份,带有自我炫耀的成分,这或许就是后续人神离别的根本原因。
高飞兮安翔,乘清气兮御阴阳。
高高地飞呀缓缓地飞,乘着天地间的正气,驾驭着阴阳二气的变化。
吾与君兮齐速,导帝之兮九坑(gāng)。
我与你恭谨地在前趋走,引天帝直到达九冈山上。
迎神女巫唱辞,顺承大司命自炫的心理,一方面赞项了神的功德无量,一方面表现了对神的虔诚恭谨。
灵衣兮被被,玉佩兮陆离。
云彩的衣裳长长地飘动,腰间的玉佩叮叮当当。
壹阴兮壹阳,众莫知兮余所为。
凭借着万物阴阳生成之理,谁也不知道我的作为职掌。
大司命唱辞,我时隐时现、变化无常,我的所作所为,平凡人都莫知其详。这里仍是大司命夸耀其衣饰华美、神力非常的目炫之辞。至此,高高在上、冷酷无情、神秘莫测的大司命形象已塑造完成。
折疏麻兮瑶华,将以遗兮离居。
折下茎断丝连的疏麻白花,将它赠给离居者聊表思念。
老冉冉兮既极,不寖(jìn)近兮愈疏。
老暮之年已渐渐地来到,不能再亲近反而更加疏远。
迎神女巫的唱词。谓采摘美丽如玉的花朵,将把它送给即将离别远去的大司命。人已经渐渐地进入老境,若不多加亲近,就会变得更加疏远。迎神女巫对神的崇敬、依恋,也表现了因年纪既老而情意愈疏的悲伤,流露了冀幸延年的情绪。
乘龙兮辚辚,高驼(chí)兮冲天。
驾起龙来云车隆隆,高高地奔驰冲向天空。
结桂枝兮延伫,羌愈思兮愁人。
我编结着桂树枝条远望,为什么越思念越忧心忡忡。
愁人兮奈何,愿若今兮无亏。
令人忧愁的思绪摆脱不清,但愿像今天这样不失礼敬。
固人命兮有当,孰离合兮可为?
人的寿命本来就各有短长,谁又能消除悲欢离合之恨?
迎神女巫唱辞。谓大司命驾着滚滚的龙车离去,他高飞远举,直冲云天。我手持编好的桂枝久立凝望,越是想念他啊越是忧愁悲伤。写大司命全然不顾迎神女巫的挽留,乘龙冲天而去,既表现了大司命的冷酷无情,又表现了迎神女巫的痴情与忧愁。
神去之后迎神女巫的自我宽解之辞:既然人的命运由天而定,又何必苦苦追求,又何必因与神的离合而徒增忧伤呢?
“老冉冉兮既极,不寝近兮愈疏”与《离骚》中的“老冉冉其将至兮,恐修名之不立”,情感何其相似!
“愁人兮奈何,愿若今兮无亏”与“不吾知其亦已兮,苟余情其信芳”,意味又复相同;
“固人命兮有当,孰离合兮可为”与“余既不难夫离别兮,伤灵修之数化”,又同是遇合难成的牢骚与无奈。
主死 的大司命威严、神秘、令人敬畏;主生的少司命亲切、爱人、令人爱戴。