“中”这个字大家都认识,但是,就这么一个简单的字,将会难倒万千学日语的英雄好汉。不信?我们接着往下瞧:在日语里面“中”有三个音,なか、ちゅう、じゅう。那么,问题来了!「世界中、一日中、血液中、留守中、営業中」以上这几个“中”哪个是「じゅう」?哪个又是「ちゅう」?人狠话不多,我接下来就给大家讲讲这个“中”。
首先,大家要明白的是:中「なか」和中「ちゅう、じゅう」是不一样的,龙生九子,九子各不同。中「なか」是一个名词,意思是:里面、内部,它冒泡的形式一般是:XXの中「なか」……这样的一个形式,比如:その箱の中(なか)に何かありますか。(箱子里面有啥?)中「なか」这个是很好理解的,大家明白没?
接下来,我们讲看看ちゅう和じゅう这两个磨人的小妖精搞什么幺蛾子。日语里面“中”做结尾词的时候,有两个读音,分别是「じゅう」和「ちゅう」,什么是结尾词?就是屁股,做人家的屁股时,读「じゅう」或者「ちゅう」,比如世界中、留守中等这样的。屁股决定了脑袋,什么时候读「じゅう」什么时候读「ちゅう」,那就看它想表达什么意思,用法是啥。
“中”读「じゅう」,就是指时间或者空间上所有的范围。一般翻译成“整、全”。什么意思?举个例子就明白了,病気だったので、一日中家にいました。(因为生病了,所以一整天都在家)一日中(一整天)全部范围。いちねんじゅう、一晩中等,时间或者空间上所有的范围,这个点大家有没有Get到?
“中”读「ちゅう」表示现在的动作,状态或者表示在限定的范围。比如:この時代は24時間営業中のコンビニが珍しくない。(这个时代24小时便利店已经不足为奇了)営業中、勉強中(营业中、学习中)等这种表示现在的动作、状态。限定的范围是什么意思呢?比如:ダイエット中(ちゅう)だから、アイスクリームを食(た)べられない。(正在减肥,所以不能吃冰淇淋。)不能吃冰淇淋限定在减肥期间。想知道日语入门小语法以及日本更多有趣内容等等,记得来找我呀,我在“宫gong重(zhong)好(hao):小龙猫学日语”等你呦。
现在我们回过来回味一下:在时间范围上,「じゅう」表示整个期间,「ちゅう」表示一段期间。是不是这样?所以我们说话就要小心了,因为在一模一样的一句话里面,你把“中”读作「じゅう」还是「ちゅう」,表达出来的意思可就大不一样了。比如:
①私たちは夏休み中(じゅう)、日本へ行きました。我们整个暑假去了日本(整个暑假都在日本)
②私たちは夏休み中(ちゅう)、日本へ行きました。我们暑假去了日本(暑假内去了几天)一音之差,表达的意思可就有点意思啦。洗澡还是洗枣,体会一下!
关于日语的“中”在这里就给大家讲解完了,大家都学会了嘛?