在他人打喷嚏之后进行祝福这样的行为起源要追溯到公元77年,这远远早于现在对其最通常的解释。现代人提供两种较为普遍的解释,虽为普遍,却恰恰相反,也是有趣:
通常人们认为,你打喷嚏的那一瞬间,其实是打开了体内与体外的通道——这非常容易解释,大概是人们看到有奇怪的东西从你的鼻腔里飞射出来——其一认为,在你打喷嚏那一刹那,当你打开“通道”的一瞬间,你的灵魂处于不安全的状态,外在的恶魔或者怨魂将趁机进入你的体内,然后,理所当然的,你开始发烧感冒身体不适喉咙肿痛,所以周围的人们要赶紧帮助你说一句,“God Bless You!”(如果手上加一根棍子,并且嘴里含糊不清,这场景一定非常中二);其二则认为,当你打喷嚏的时候,其实是将体内的恶魔驱赶出来,周围的人当然也要齐齐吼上一句“God Bless You!”以上帝的名义把恶魔吓得一愣一愣才好。
二者的共同之处在于打喷嚏的瞬间是打开通道,这样的设定的确是有些令人浮想联翩,想想看,如果你的能力是空间的位移(打开空间与空间的虫洞),但是只能通过打喷嚏来发生,假使我能打的最大力度的喷嚏能让我到达地球直径的另一点,我的天,作为一个过敏性鼻炎患者,一个清晨我就能周游列国。
除此之外,过去也有一些人认为打喷嚏的时候,会导致心脏停止跳动,而用“God Bless You!”可以使得心脏继续跳动,这个解释依然还是无法跳开类似于魔咒一般的效力。
总而言之,上帝保佑是个防患于未然的咒语,在我看来更像是呼神护卫,护卫不一定有强大的力量(尽管在驱赶噬魂怪有妙用,相对于其他召唤灵来说就弱了些,比如……皮卡丘),但是看到了令人安心,快乐和温暖的记忆可以令人振奋。
且忘掉种种起源,单纯觉得在打喷嚏的时候,受到别人的一句关心和祝福,总比看到别人皱着眉头忙不迭离你远去要好受的多。
不过如果老是打喷嚏,想必上帝也会懒得每次都来保佑你吧?有句话大家一定听过,爱笑的女生运气好,下半句呢?未必人人知晓,是:“打喷嚏的鼻炎患者愁云满罩”。
啊(Yi)糗(Shang)!!!
三种解释来自于维基百科,附原文如下:
The practice of blessing someone who sneezes dates as far back as at least AD 77, although it is far older than most specific explanations can account for. Some have offered an explanation suggesting that people once held the folk belief that a person's soul could be thrown from their body when they sneezed, that sneezing otherwise opened the body to invasion by the Devil or evil spirits, or that sneezing was the body's effort to force out an invading evil presence. In these cases, "God bless you" or "bless you" is used as a sort of shield against evil. The Irish Folk story "Master and Man" by Thomas Crofton Croker, collected by William Butler Yeats, describes this variation. Moreover, in the past some people may have thought that the heart stops beating during a sneeze, and that the phrase "God bless you" encourages the heart to continue beating.
God Bless You和鼻炎患者
最后编辑于 :
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
- 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
- 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
- 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...