每日10单词(初一下)9

could    /kəd/ 重读 /kʊd/ 情态动词 否定:could not =couldn't/ˈkʊdnt/ 

1.

used as the past tense of‘can’ (用于can的过去时)

•She said that she couldn't come. 她说她来不了啦。 

•I couldn't hear what they were saying. 我听不见他们在说些什么。 

•Sorry, I couldn't get any more. 对不起,我无法弄到更多了。 

2.

used to ask if you can do sth(询问是否可做某事)能,可以

•Could I use your phone, please? 请让我用一下你的电话可以吗?

•Could we stop by next week? 我们下周能过来一下吗? 

3.

used to politely ask sb to do sth for you(礼貌地请求别人做事)能,可以

•Could you babysit for us on Friday? 你星期五帮我们看一下孩子好吗? 

4.

used to show that sth is or might be possible(表示可能)可能

•I could do it now, if you like. 如果你愿意的话,我现在就可以做这事。 

•Don't worry—they could have just forgotten to call. 别担心,他们可能只是忘了打电话。

•You couldn't have left it on the bus, could you? 你不可能把它落在公共汽车上了吧? 

•‘Have some more cake.’ ‘Oh, I couldn't, thank you (= I'm too full) .’ “再来点蛋糕吧。”“谢谢你,吃不下了。”

5.

used to suggest sth(用于建议)可以

•We could write a letter to the director. 我们不妨给主管写封信。 

•You could always try his home number. 你总可以试着给他往家里打电话呀。 

6.

used to show that you are annoyed that sb did not do sth(对某人未做某事表示恼怒)本来可以

•They could have let me know they were going to be late! 他们要晚来,也该早告诉我一声呀! 

7.

( informal ) used to emphasize how strongly you want to express your feelings(强调感觉)真想

•I'm so fed up I could scream! 我烦透了,非大喊大叫不可! 


cross    /krɒs/ v. crosses, crossing, crossed, crossed

1

~ (over) (from...) (to/into...)

~ (over) (sth)

to go across; to pass or stretch from one side to the other穿越;越过;横过;渡过

•I waved and she crossed over (= crossed the road towards me) .我挥了挥手,她便横穿马路朝我走来。 

•We crossed from Dover to Calais.我们从多佛尔横渡到加来。 

•to cross a/the road横穿道路

•to cross the sea/mountains越过大海;翻越高山

•He crossed over the road and joined me.他穿过马路和我走到了一块儿。 

•to cross France by train乘火车穿越法国

•The bridge crosses the River Dee.这座桥横跨迪河。 

•A look of annoyance crossed her face .恼怒的神色从她脸上掠过。

•They crossed the finishing line together (= in a race) .他们同时越过终点线。 

2.

[ V] to pass across each other交叉;相交

•The roads cross just outside the town.这些道路正好在城外交叉。 

•The straps cross over at the back and are tied at the waist.带子在背后交叉,然后系在腰部。 

•Our letters must have crossed in the mail (= each was sent before the other was received) .我们的信一定是在路上交叉了。 

•We seem to have a crossed line (= a telephone call that interrupts another call because of a wrong connection) .我们的电话好像串线了。

3.

[ VN] to put or place sth across or over sth else使交叉;使交叠

•to cross your arms/legs (= place one arm or leg over the other)交叉两臂╱双腿

•She sat with her legs crossed.她跷着二郎腿坐着。 

•a flag with a design of two crossed keys有两把钥匙交叉图案的旗帜


cross    /krɒs/  n. 复数:crosses

1.

[ C] a mark or an object formed by two lines crossing each other (X or +); the mark (X) is often used on paper to show sth叉字形记号;十字形记号

•I've put a cross on the map to show where the hotel is.我已在地图上打叉标出了旅馆的位置。 

•Put a tick if the answer is correct and a cross if it's wrong.答案正确打钩,错误打叉。 

•Sign your name on the form where I've put a cross.在表格上我打叉的地方签上你的名字。 

•Those who could not write signed with a cross.不会写字的人画十字代替签名。 

2.

[ C] a long vertical piece of wood with a shorter piece across it near the top. In the past people were hung on crosses and left to die as a punishment.(旧时用以处死人的)十字架

3.

[ C] an object, a design, a piece of jewellery, etc. in the shape of a cross , used as a symbol of Christianity十字架物品(或设计)

•She wore a small gold cross on a chain around her neck.她脖子上戴了一条项链,上面挂着个金的小十字架。


cry    /kraɪ/ cries, crying, cried, cried

1.

~ (for sb/sth)

~ (about/over sth)

to produce tears from your eyes because you are unhappy or hurt哭;哭泣

•It's all right. Don't cry.不要紧,别哭了。 

•The baby was crying for (= because it wanted) its mother.婴儿哭着要妈妈。

•There's nothing to cry about.没有什么值得哭的。 

•He felt like crying with rage.他气得想哭。 

•I just couldn't stop crying.我哭啊哭啊,怎么也止不住。 

•I found him crying his eyes out (= crying very much) .我看他哭得很伤心。

•That night she cried herself to sleep .那天晚上她哭着哭着就睡着了。

2.

~ (for sth)

to shout loudly喊叫;呼喊;呼叫

•She ran to the window and cried for help.她跑到窗口呼喊救命。 

•‘You're safe!’ Tom cried in delight. “你安全啦!”汤姆高兴地大声说道。

3.

[ V] ( of a bird or an animal鸟或动物 ) to make a loud unpleasant noise 发出刺耳的叫声;嗥叫;吠

•Seagulls followed the boat, crying loudly.海鸥追随着那条船,高声鸣叫着。 


cry out

to make a loud sound without words because you are hurt, afraid, surprised, etc.(因伤痛、害怕、惊讶等)大叫,叫喊

•She tried to stop herself from crying out.她试图控制住自己不叫出声来。 

•to cry out in fear/alarm/pain害怕╱惊慌╱疼痛得大叫起来

•She cried out for help.她大声呼救。 

•She cried out his name.她大声呼唤着他的名字。 

•‘Help!’ he cried out. “救命啊!”他大声呼叫着。


cry    /kraɪ/ n.  ( pl. cries)

1.

[ C] a loud sound without words that expresses a strong feeling(表达强烈感情的)叫喊,叫声

•to give a cry of anguish/despair/relief/surprise/terror, etc.发出痛苦、绝望、如释重负、惊讶、恐怖等的叫声

2.

[ C] a loud shout大喊;大叫;呼喊

•With a cry of ‘Stop thief!’ he ran after the boy.他一边喊 “抓贼啊!”一边追赶那男孩。

•Her answer was greeted with cries of outrage.她的回答引起了一片愤怒的吼叫。 

3.

[ C] the sound made by a bird or an animal(鸟的)鸣叫,啼叫;(动物的)嗥叫,吠

•the cry of gulls circling overhead海鸥在头顶上盘旋着发出的鸣叫

4.

[ sing.] an action or a period of crying哭;一阵哭泣

•I felt a lot better after a good long cry.我痛痛快快哭了一场,好受多了。 


dark    /dɑːk/   darker, darkest

1.

with no or very little light, especially because it is night黑暗的;昏暗的;阴暗的

•a dark room/street/forest黑暗的房间;昏暗的街道;黑黝黝的森林

•What time does it get dark in summer?夏天什么时候天黑?

•It was dark outside and I couldn't see much.外面很黑,我看不清。 

2.

not light; closer in shade to black than to white深色的;暗色的

•dark blue/green/red, etc.深蓝色、墨绿色、深红色等

•Darker colours are more practical and don't show stains.深色不显脏,更实用。 

3.

having a colour that is close to black近乎黑色的

•a dark suit深色的西服

•dark-coloured wood深色木材

•The dark clouds in the sky meant that a storm was coming.天空中的乌云预示暴风雨即将来临。

HAIR/SKIN/EYES头发;皮肤;眼睛

4.

brown or black in colour褐色的;黝黑的;乌黑的

•Sue has long dark hair.苏留着长长的黑发。 

•Even if you have dark skin, you still need protection from the sun.即使你皮肤黝黑,仍需要防晒。

5.

( of a person人 ) having dark hair, eyes, etc. 有深色头发(或眼睛等)的

•a dark handsome stranger一位黑头发英俊陌生人

6.

mysterious; hidden and not known about神秘的;隐秘的;隐藏的

•There are no dark secrets in our family.我们家没有隐秘。

7.

evil or frightening邪恶的;阴险的;凶恶的

•There was a darker side to his nature.他本性中还有阴险的一面。 

•the dark forces of the imagination幻想中的邪恶势力

8.

unpleasant and without any hope that sth good will happen忧郁的;不快的;无望的

•the darkest days of Fascism法西斯统治下最黑暗的日子

•The film is a dark vision of the future.这部影片预示着黯淡无光的未来。 


dark    /dɑːk/  n.

1.

the dark [ sing.] the lack of light in a place, especially because it is night黑暗;暗处

•All the lights went out and we were left in the dark .灯全熄了,我们周围一片黑暗。

•Are the children afraid of the dark?孩子们怕黑吗? 

•animals that can see in the dark在黑暗中能看见东西的动物

2.

[ U] an amount of sth that is dark in colour暗色;阴影

•patterns of light and dark明暗相间的图案


date    /deɪt/   pl. dates

1.

[ C] a particular day of the month, sometimes in a particular year, given in numbers and words日期;日子

•‘What's the date today?’ ‘The 10th.’ “今天几号?”“10号。”

•Write today's date at the top of the page.在页面顶端写上今天的日期。

•We need to fix a date for the next meeting.我们得为下次会议定个日期。

•They haven't set a date for the wedding yet.他们尚未确定举行婚礼的日期。

•I can't come on that date.那个日子我来不了。 

•Please give your name, address and date of birth .请报姓名、地址和出生日期。

•name, address and birth date姓名、地址和出生日期

•There's no date on this letter.这封信未注明日期。 

2.

[ sing.U] a time in the past or future that is not a particular day年代;时期;时候

•The details can be added at a later date .细节可过些时候再补充进去。

•The work will be carried out at a future date .这项工作将来再做。

•a building of late Roman date罗马时代后期的建筑

3.

[ C] ( BrE ) an arrangement to meet sb at a particular time会晤时间;约见时间

•Call me next week and we'll try and make a date .下周打电话给我,我们争取定个见面时间。

4.

[ C] a meeting that you have arranged with a boyfriend or girlfriend or with sb who might become a boyfriend or girlfriend约会;幽会

•I've got a date with Lucy tomorrow night.明天晚上我与露西有个约会。 

•Paul's not coming. He's got a hot date (= an exciting one) .保罗不来了。他有一个朝思夜盼的幽会。

5.

[ C] ( especially NAmE ) a boyfriend or girlfriend with whom you have arranged a date约会对象

•My date is meeting me at seven.我的对象七点钟与我见面。

6.

[ C] a sweet sticky brown fruit that grows on a tree called a date palm , common in N Africa and W Asia(北非和西亚常见的海枣树的)海枣


in December

I was born in December.

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
禁止转载,如需转载请通过简信或评论联系作者。
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 194,457评论 5 459
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 81,837评论 2 371
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 141,696评论 0 319
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 52,183评论 1 263
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 61,057评论 4 355
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 46,105评论 1 272
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 36,520评论 3 381
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 35,211评论 0 253
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 39,482评论 1 290
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 34,574评论 2 309
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 36,353评论 1 326
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 32,213评论 3 312
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 37,576评论 3 298
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 28,897评论 0 17
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 30,174评论 1 250
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 41,489评论 2 341
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 40,683评论 2 335

推荐阅读更多精彩内容