I like for you to be still 我喜欢你是寂静的

——巴勃鲁·聂鲁达(Pablo Neruda)

I like for you to be still

我喜欢你是寂静的

I like for you to be still

it is as though you were absent

我喜欢你是寂静的,仿佛你消失了一样


and you hear me from far away

and you voice does not touch you.

你从远处聆听我,我的声音却无法触及你。


It seems as though your eyes had flown away

好像你的双眼已经飞离远去。

and it seems that a kiss had sealed your mouth.

如同所有的事物充满了我的灵魂

As all things are filled with my soul

你从所有的事物中浮现

you emerge from the things, filled my soul. 充满了我的灵魂

You are like my soul, a butterfly of dream

你像我的灵魂,一只梦的蝴喋,

and you are like the word Melancholy.

你如同忧郁这个字

I like for you to be still, and you seem far away.

我喜欢你是寂静的,好像你已远去。

It sounds as though you were lamenting, a butterfly cooinglike a dove.

你听起来像在悲叹,一只如同鸽悲鸣的蝴蝶。

And you hear me from far away and you voice does not rouch you:

你从远处听见我,我的声音无法企及你: Let me come to be still in your silence.

让我在你的沉默中安静无声。

And let me talk to you with your silence

并且让我借你沉默与你说话,

that is brightas a lamp,simple as a ring.

你的沉默明亮如灯,简单如指环。


You are like the night, with it's stillness and constellations.

你就像黑夜,拥有寂静与群星。

Your silence is that of a star, as remore and candid.

你沉默就是星星的沉默,遥远而明亮。

I like for you to be still, it is as though you were absent,


我喜欢你是寂静的,仿佛你消失了一样, distant anf fullof sorrow as though you had died.

遥远而且哀伤,仿佛你已经死了。

One word then,one smile,is enough.

彼时,一个字,一个微笑,已经足够。 And I am happy, happy that it's not true.

而我会觉得幸福 , 因为那不是真的

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 204,445评论 6 478
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 85,889评论 2 381
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 151,047评论 0 337
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 54,760评论 1 276
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 63,745评论 5 367
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 48,638评论 1 281
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 38,011评论 3 398
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 36,669评论 0 258
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 40,923评论 1 299
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 35,655评论 2 321
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 37,740评论 1 330
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 33,406评论 4 320
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 38,995评论 3 307
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 29,961评论 0 19
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 31,197评论 1 260
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 45,023评论 2 350
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 42,483评论 2 342

推荐阅读更多精彩内容