2018-01-18 中译英2

With the help of the teacher, she began to see and hear the world around her through her hands.

She learned to read books for the blind people.

All the bookcases are full of clocks.

He sent her to the hospital and paid her $7,000 bill because she was poor.

他把她送到医院,并为她付了七千美元的医药费,因为她太穷了。

He ran home fast to tell his parents about the good news.

Today, math and science, and especially computer science, are popular subjects for Indian students.

You may also visit many other places of interest, such as Big Ben, River Thames and so on.

Her story has brought hope to many blind and deaf people.

她的故事给很多失明的人和失聪的人带来了希望。

Perhaps she will find a school here to work as a music teacher as before.

Of all the subjects I like math best.所有学科里我最喜欢数学。

When you arrive, your new family will meet you there.

There are over 75 students in each grade and we have 35 teachers.

In fact, India has twenty-two different national languages besides the official language.

He may also have been the first person to say that the earth is round, like a ball.

We will meet at the place where our bus stops.

It was the last day of the year and a large crowd of people had gathered under the Town Hall clock.

His father moved around the country to look for jobs, so he went to 15 different schools.

他父亲为了找工作辗转于全国各地,所以他也换了十五个不同的学校。

In England, people drive on the left, but in Russia they drive on the right.

在这种情况下,她真希望自己有一把枪或什么致命武器。

In situations like this she wished she had a gun or some lethal weapon.

我们必须做些什么把伤害减小到最低程度。

We should do something to reduce the damage to the minimal extent.

我不得不吃药来治愈我的感冒。

I have to eat medication to cure my cold.

糖尿病人的糖代谢受到阻碍。

Persons with diabetes suffer from improper metabolism of sugar.

参加马拉松长跑要有耐力。

Marathon runners need plenty of stamina.

许多候鸟每年到这个湖上作短期逗留。

Many migratory birds visit this lake annually.

孩子扔石头砸碎了邻居的窗户

children who pelted stones at the neighbors' windows.

他受过正统的教育, 却立意过著艺术家我行我素的生活.

After a very proper upbringing he chose to lead the Bohemian life of an artist.

她对老板讲了自己对他的看法后,我就更加尊敬她了。

She's certainly gone up in my estimation since she told the boss what she thought of him.

After she told her boss what she thought of him, I respected her even more.

他觉察出这对夫妇不太和睦。

He noted the disharmony between husband and wife.

He sensed that the couple were not in harmony.

他患有急性下呼吸道感染.

He's suffering from an acute infection of the lower respiratory tract.

年龄不合格使他无法无资格任此职。

He was disqualified for the post on account of age.

你知道这电影是谁配音的么?

Do you know who the film is dubbed by?

Do you know who voiced the movie?

孩子们在水里互相泼水嬉戏并按彼此的头

The children cavorted in the water, splashing and ducking each other.

The children splashed each other in the water and pressed each other's heads.

这个村子的附近有一个火山口。

There is a crater near the village.

蜜蜂散播花的种子。

The dispersal of the flowers' seed is done by bees.

Bees spread the seeds of flowers

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 194,457评论 5 459
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 81,837评论 2 371
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 141,696评论 0 319
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 52,183评论 1 263
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 61,057评论 4 355
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 46,105评论 1 272
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 36,520评论 3 381
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 35,211评论 0 253
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 39,482评论 1 290
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 34,574评论 2 309
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 36,353评论 1 326
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 32,213评论 3 312
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 37,576评论 3 298
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 28,897评论 0 17
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 30,174评论 1 250
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 41,489评论 2 341
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 40,683评论 2 335

推荐阅读更多精彩内容