bag成诺教育

英 [bæɡ]  英式发音

美 [bæɡ]  美式发音

n. 袋;袋状物;包;一袋的量

vt. 把 ... 装进袋子;使膨胀;猎杀

vi. (如袋子般)松垂

双解释义

n.(名词)

[C]袋,包 container made of cloth, leather, paper, etc., with an opening top, for holding things

[C]袋状物 things resembling a bag

[C]猎获物 all the birds, animals, etc. shot or caught

v.(动词)

vt. 装袋 put into a bag or bags

vt. 打死; 捕获 kill or catch

vt. 未经许可而拿走 take (sth) without permission

vi. 宽松地下垂,鼓胀 sag or hang loosely

详尽释义

n.(名词)

包,手提包,旅行袋

袋子,纸袋,塑料袋

猎获物

大量,很多

一袋

黑眼圈,眼袋浮肿

丑妇,泼妇

袋状物

猎袋,猎囊

裤子

携带全部财产

瘦骨嶙峋的人, 皮包骨

钱包

v.(动词)

收集

把…装进袋子,装袋

捕获(动物),猎获

…是我的

我要求…

<口>占据,抢占,占有

私吞,偷窃,窃取

膨胀如囊,使膨大,(使)膨胀

<口>松垂,宽松地下垂, 松垂如袋

吞没

怀孕

击落

使成袋状

得分

获得,得到

抓获并且逮捕某人(黑社会用语)

死亡

英英释义

Noun:

a flexible container with a single opening;

"he stuffed his laundry into a large bag"

the quantity of game taken in a particular period (usually by one person);

"his bag included two deer"

a place that the runner must touch before scoring;

"he scrambled to get back to the bag"

a container used for carrying money and small personal items or accessories (especially by women);

"she reached into her bag and found a comb"

the quantity that a bag will hold;

"he ate a large bag of popcorn"

a portable rectangular container for carrying clothes;

"he carried his small bag onto the plane with him"

an ugly or ill-tempered woman;

"he was romancing the old bag for her money"

mammary gland of bovids (cows and sheep and goats)

an activity that you like or at which you are superior;

"chemistry is not my cup of tea"

"his bag now is learning to play golf"

"marriage was scarcely his dish"

Verb:

capture or kill, as in hunting;

"bag a few pheasants"

hang loosely, like an empty bag

bulge out; form a bulge outward, or be so full as to appear to bulge

take unlawfully

put into a bag;

"The supermarket clerk bagged the groceries"

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 203,671评论 6 477
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 85,442评论 2 381
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 150,524评论 0 337
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 54,623评论 1 275
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 63,642评论 5 365
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 48,584评论 1 281
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 37,953评论 3 395
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 36,621评论 0 258
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 40,865评论 1 297
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 35,608评论 2 321
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 37,698评论 1 329
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 33,378评论 4 318
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 38,958评论 3 307
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 29,940评论 0 19
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 31,173评论 1 259
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 44,419评论 2 349
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 42,425评论 2 342

推荐阅读更多精彩内容