绘本具有图文对应、互动空间大的特征,使它成为外语入门的最好工具。
小冰从英语语言学习的目的出发,来推荐和解读有趣的、语言难度合适的英文绘本。同时介绍一些学语言的小知识、小技巧。
为什么一定是有趣的?因为这样学习者才会感兴趣。有了兴趣,学什么都不在话下了。
大多数英文绘本,在网络上都能很容易找到电子版本和音频。不过,如果有特别喜欢的,买一本纸书看画面会更享受。
希望你们有所收获!
《Bark, George》是一本小小的却充满奇趣的绘本。George 是一只小狗,可是它却不会汪汪叫。妈妈一遍又一遍地发出指令:Bark,George. 可是 George 一会儿喵喵叫,一会儿嘎嘎叫,甚至发出猪叫、牛叫声,就是不会汪汪叫。究竟是怎么回事?当妈妈带着 George 到兽医那儿去了以后,一切就真相大白了……
"Bark, George."
George went:"Meow."
"No,George," said George's mother."Cats go meow.Dogs go arf.Now,bark,George."
George went:"Quack-quack."
"No,George," said George's mother."Ducks go Quack-quack.Dogs go arf.Now,bark,George."
George went:"Oink."
注意看 George妈妈的表情,每当 George 叫出一种奇怪的声音,她就一次更甚一次的失望,不仅在表情上有变化,甚至身子都越趴越低,特别生动。
在 George 妈妈的反复劝导下,我们很自然地了解到几种动物的叫声:
Cats go meow. 小猫喵喵叫。
Dogs go arf. 小狗汪汪叫。
Ducks go quack-quack. 鸭子嘎嘎叫。
Pigs go oink. 小猪哼哼叫。
英语中形容动物叫声的拟声词,和汉语里面的对应词,有的时候神似(比如猫叫:喵 vs meow),有的时候则差好远,以至于让你怀疑两国人民的耳朵是否具有生理结构上的差异(比如羊叫:咩 vs baa)?
所以仔细比对一下汉英动物叫声,也是蛮有趣的一件事。感兴趣的话,可以听一首歌:The Animal Sounds Song,里面模仿了近二十种动物的叫声。
值得注意的是,我们读英文绘本的时候,常常不知不觉能学到一些非常简单、自然的语言。
比如,当我们想用英文表达“小猫喵喵叫”的时候,是不是很容易说出“A Cat Says Meow”这样的句子?
这当然没错。但是看看 George 妈妈怎么说的?“Cats go meow.” 没有用“say”,而是用了一个万能动词“go”,来表达“叫”这个动作。这种简单的口语用法我们很难从一个单词的含义上去推出它还可以这么用,往往只能是从真实、完整的语言素材中去自然习得。
说回这个绘本。情节到此为止时,我们还以为这是一个就是不肯听妈妈话的淘气孩故事呢。谁想到,到了兽医那儿,老练的兽医一次又一次 reach deep down inside of George,竟然从 George的肚子里拉出了一只猫、一只鸭子、一头猪、一头牛——居然有一头牛?!
How can it be? 真好笑,小小狗的肚子里怎么可能装得下这么多这么大的动物!这时候 George 妈妈已经从目瞪、口呆、捂眼,到翻倒在地,给读者增添了好多乐趣。
故事到这儿居然还没结束。最后回家的路上,George妈妈很自信地让 George 对着人群来一声地道的狗叫——毕竟现在 George 肚子里已经没有了其他动物的干扰不是?可是事情再次出人意料!
On the way home,she wanted to show George off to everyone on the street.
So she said,"Bark,George." And George went
George 非常优雅地和大家招呼了一声“Hello!”
噗!真让人出戏啊!你明明是一只小狗好不好,怎么可以说出人话来?但是此情此景,这一声“Hello!”又契合得非常自然,不得不叹服作者的高杆。简单的小故事,却是屡屡的神转折!阅读这样的书,孩子的眼睛一定睁得大大的,嘴巴笑得合不拢!