进度条:8-160
不知不觉今天已经是读《诗经注析》的第八天了,每天早晚诵读,不亦说乎。一来体会最早的诗歌之美,二则学习体会古汉语的演变。
虽然这首《芣苢》是二千多年前女子们采撷芣苢时欢快的场景,今天读起来仿佛那欢快的景象就在眼前。
全诗三个章节,一共只有6个动词,每章只换两字。
六个动词实在是太生动了。
《芣苢》
采采芣苢,薄言采之。采采芣苢,薄言有之。
采采芣苢,薄言掇之。采采芣苢,薄言捋之。
采采芣苢,薄言袺之。采采芣苢,薄言襭之。
诗的主旨
这是一群女子采集车前子是随口唱的短歌,不停地采不停唱。
方玉润《诗经原始》说,“读者试平心静气,涵詠次诗,恍听田家妇女,三三五五,于平原绣野,风和日丽中,群歌互答,余音袅袅,若远若近,忽断忽续,不知其情之何以移,而神之何以旷,则此诗不必细绎而自得其妙焉”
写作手法
重章叠韵:
国风中的诗篇大多是叠咏体,语句反复,排比,层层递进,朗朗上口
相关知识,注解
1. 芣苢,读作fú yǐ,即车前草,多年生草本,高20—60厘米,全体光滑或稍有短毛。根茎短而肥厚,着生多数须根。
2.有:采得。
3. 掇:拾取。
4. 捋(luo):用手掌成把地脱取东西。
5. 袺(jie):用手提着衣襟兜东西。
6. 襭(xie):把衣襟别在腰间兜东西。
朱骏声《定声》:兜而扱于带间曰襭,手执之月袺
采采和薄在前面的诗篇中学习过,不再赘述。