贵游
许浑
朝回佩马草凄凄,年少恩深卫霍齐。
斧钺旧威龙塞北,池台新赐凤城西。
门通碧树开金锁,楼对青山倚玉梯。
南陌行人尽回首,笙歌一曲暮云低。
【注解】
1.贵游:指无官职的王公贵族。亦泛指显贵者。
2. 佩马:饰有玉珂之马。
3. 凄凄:草木盛貌。
4. 卫霍:西汉名将卫青和霍去病皆以武功著称,后世并称“卫霍”。
5 龙塞:即龙城。泛指边远地区。
6. 斧钺:亦作“斧戉”。斧与钺。泛指兵器。亦泛指刑罚、杀戮。
7. 池台:池苑楼台。
8. 玉梯:犹玉栏。
8. 凤城:京都的美称。
9. 金锁:犹玉栏。
10. 南陌:南面的道路。
11. 笙歌:合笙之歌。亦谓吹笙唱歌。
简译:
在青草萋萋的春天,贵游骑着饰有玉珂的大马上朝回来;贵游虽然年轻,但战功卓著,与卫青和霍去病齐名,深受皇上的器重。(此联写贵游上朝回来,言其年轻功高)
贵游曾经于北方边塞征战侵犯的匈奴,威震敌胆;在京城西边有皇帝刚刚恩赐给他的池苑楼台。(此联写贵征战匈奴,威震敌胆,被皇上在城西恩赐了池苑楼台)
池苑大门上配有金锁,苑中高楼相对青山而立,玉栏蜿蜒,碧树郁郁葱葱。(此联写贵游池苑的豪华幽美)
贵游在低低的暮云中一路笙歌而回,引得南陌上的行人尽皆回头观望。(此联承接首联上朝回来而写,笙歌声引得行人观望)