英国文学名篇选译 I 兰道勋爵

【编者按】:以往就获悉王佐良先生等人主编的《英国文学名篇选注》,为英国文学学习之重要材料,今日方得以购之,为他日于不列颠进修极为有益。亦觉国人尚需多学西方文化,方可知己知彼,学术、见识由此精进。特此凭本书英文原文译出,求其友声。



兰道勋爵

01

“噢,哪去了你,兰道勋爵,我的孩子?

噢,哪去了你,我那年轻俊美的人儿?”——

“我去了那野外的丛林;母亲,快把我的床铺好,

我打猎实在太累了,以至于很希望能快快躺下。”

02

“那你哪里吃的晚餐,兰道勋爵,我的孩子?

你哪里吃的晚餐,我那年轻俊美的人儿?”——

“我与我的真爱共进晚餐;母亲,快把我的床铺好,

我打猎实在太累了,以至于很希望能快快躺下。”

03

“那你晚餐吃了什么,兰道勋爵,我的孩子?

你晚餐吃了什么,我那年轻俊美的人儿?”——

“我吃了煮的蛇羹;母亲,快把我的床铺好,

我打猎实在太累了,以至于很希望能快快躺下”

04

“那你的猎犬怎么了呢,兰道勋爵,我的孩子?

你的猎犬怎么了呢,我那年轻俊美的人儿?”——

哦,它们身子浮肿然后就死了;母亲,快把我的床铺好,

我打猎实在太累了,以至于很希望能快快躺下”

05

“啊,我担心你是中毒了呀,兰道勋爵,我的孩子!

我担心你是中毒了,我那年轻俊美的人儿!”——

“啊,是的,我是中毒了;母亲,快把我的床铺好,

我伤心不已,以至于希望能快快躺下。”


《兰道勋爵》是一首中世纪晚期的英国民谣,以母子对答的方式来展现情节,全文仅仅五段,但似乎描绘出了一个已经发生的情杀场面,关键是兰道勋爵在文末说:“For I'm sick at the heart,” 译为悲伤哀愁,这里的哀愁到底是为什么,是对于爱人的背叛还是对于自己的死亡,这显然值得玩味。

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 199,711评论 5 468
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 83,932评论 2 376
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 146,770评论 0 330
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 53,799评论 1 271
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 62,697评论 5 359
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 48,069评论 1 276
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 37,535评论 3 390
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 36,200评论 0 254
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 40,353评论 1 294
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 35,290评论 2 317
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 37,331评论 1 329
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 33,020评论 3 315
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 38,610评论 3 303
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 29,694评论 0 19
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 30,927评论 1 255
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 42,330评论 2 346
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 41,904评论 2 341

推荐阅读更多精彩内容

  • 我在哪 我还在原地 回头看一眼 迷迭香在风中摇曳 你在哪 你正在远方 背着一囊星光 看月色引领着前方 他在哪 你我...
    双雨阅读 184评论 0 2
  • 每日走在路上,我总会遇见很多陌生面孔。单看那些平淡无奇的面孔,我真的是不知道,他们的背后曾经历了怎样的过往。在路过...
    MOKY莫阅读 177评论 0 0