太阳之鸟从东飞西无有停歇,
描述太阳的各语音字都有意义。
光明充满而又温暖万物的太阳,
在我的天津的海河河面升起的时候,
水波中的无数的太阳闪着光辉,
从河的波纹中凝望那昊Hao天,广大无边。
太阳发出暤暤Hao的声音,
调制在那倾泻出的动能中,
从你的触觉能感受的光明的脉动中,
无可抑制而又无有保留地扑面而来。
我的两千年前的《小尔雅.广诂》啊,
你清楚的告诉我了;赫,明也,
草原上那曾经驾着火子Horse,
如火Huo一样奔跑的人,
看着赫奕的红日;明大,红如火烧;
那赫在你的唇中发出赫赫huohuo的声音;
你们就是朝着光耀Sol,Soleil的方向,
如太阳鸟Niao,Loiseau始于东而飞翔向西。
太阳Yang;Sun,
A的声音是光热的向外地奔放,
那是古印度圣者讲解的宇宙的第一音。
从天人的眼睛中看到。
光guang,那阳光中的每个光子的波动,
都是从太阳的火热的心脑泵出,
光字就是那热烈的体现,
每个细微的光波闪着灵耀。
日Ri的I音与字里面一横,
是太阳那燃烧的太阳的内核,
那是千万亿度的核聚变的能量啊,
我知道那是七彩辉光的源头。
光耀Sol照在地中海的海面上,
飞翔的天使的口中发出由衷的赞美音耀Sol啊,
那O音是太阳的形状,
那光的能也从天使的耀Sol音中飘出。
太阳从南方来水的尼罗河上升起,
那是古埃及法老埃赫納頓的太阳颂诗。
太阳从有着回旋的水的草原的尽头夕下,
那是古波斯瑣罗亚斯德的祆。
太阳啊,你千万亿年前如此地照耀,
你給我们帶來溫暖光明。
远古荒凉的时候,
令我们有了生命的发端。
太阳啊,你无形无相,
我只能从模糊的边际,
推出你大致的所有,
我无法用我的凡人的眼,
看到你的真容,
无法用我的双手,
搂住你的臂膀。
幻想成心中最美的少者,
迎接那太阳的照耀,
从你那明亮中看到你的光泽,
看到你无有自己的奉献。
我们是烂漫的葵花呀,
从日Ri升到日落转动着我们的脸颊,
追逐那无比璀璨的光耀Sol,
即使在夜晚,
也依旧在你的倒影太阴月亮的光线下,
默默的等你第二天的重新升起。
你从海面,山巅,田野尽头升起,
你从城市的楼的缝隙间升起,
你从月光中升起,
你从每个生命的眼中升起。
你千万亿年以后依然如此照耀,
从河面升起,泛着光芒。
我们的生命依赖于太阳啊,
我们如太阳之鸟东始而西向追随,
我们法界的,根本境界中的太阳,
伟大至尊的阿弥陀佛。
我那只能看连续光谱的眼啊,
不能分辨那从太阳发出的,
一束束矢量的光的射线,
我看到的只是一片光明。
那是所有能量的来源,
那是所有奥秘的所在,
我暂且以凡夫有限思维的眼光,
和你的无限的光芒碰触,
交汇出盛大的火花,
在茫无边际的虚空中开放。
我无想出你永远年轻的法则,
但我想你会有永久的照耀,
你的每粒光子的飞行波动,
透出美丽的图案,
那飞Fei字是光子围绕,
抛物线飞行的轨迹的旋绕。
那光子飞Fei行的的速度,
是在这大地上凡夫我的思躯,
不可想象与无法追赶,
我只能祈祷我的上师我的佛陀,
把我变成与那光子一样,
那大概是时间不变的世界。
当我变化成为光子,
我眼中的世界之相Xiang将会不同,
我目中的树木与世界,
应该不再具实在时有。
______________________________________________________________
The Sun bird has no rest from East Fly to West.
The sounds and words in different language described the sun have meaning.
Full of light and warmth, The Sun,
When it rose in the surface of the Haihe River in my Tianjin,
The numerous suns shine in the water wave,
Looking from the ripple of the river, the 昊Hao are vast and unlimited.
The sun made a sound of 暤Hao,
Modulated in the kinetic energy that poured out,
From bright pulsation of your tactile can feel,
Unstoppable and unrestrained fly here.
My two thousand years ago book, "Little gracefulness, grandness talking",
You told me clearly; 赫He, bright,
Ride 火子horse on the grassland,
People who run like 火Huo,
Look at the red sun; bright and vast, red as fire;
The 赫 sends the voice of 赫huo in your lips,
You face to the direction of the 耀Yao Sol, Soleil,
Like the sunbird 鸟Niao, Loiseau began flying east and westward.
太阳Yang; Sun;
A voice is light and hot running to everywhere unrestrained,
That is the first sound of the universe explained by the ancient Indians,
Seen from the eyes of heaven.
光guang, the fluctuation of each photon in the sunshine,
It's all pumped out of the hot heart and brain of the sun.
The word of 光Guang light is that warm expression,
Every tiny wave of light shines with soul.
日Ri, the I sound and the horizontal plane in the word,
Is the core of the sun that burns,
That’s the energy of the billions of temperature nuclear fusion,
I know it is the source of the colorful glow.
耀yao Sol shines on the Mediterranean sea,
In the mouth of the flying angel, he gave a sincere praise sound to Sol,
The O tone is the shape of the Sol, Sun,
The energy of that light also flew out from the Angel's sound of 耀yao Sol.
The sun rises from the Nile, where the water comes from the south,
That is The Sun Ode of the ancient Egyptian Pharaoh Ekhnaton.
The sun goes down from the end of the swirling water prairie,
That is 祆xian of Ancient Persian Zoroastrianism.
The Sun, you shined so many million of millions years ago,
You bring warmth and light to us,
When it was ancient and desolate,
Let us have beginning of life.
Only look at the continuous spectrum, my eyes,
Cannot distinguish what came from the sun,
Bunches of beams of light rays with vector,
All I see is bright.
You are invisible,
Only from the vague margins,
Introduce your roughly possession,
I cannot use the my ordinary eyes,
See your true appearance,
Cannot use my hands,
Grab your arms.
Make a fantasy to change the most beautiful young person in the heart,
To welcome the sun's shine,
See your shine from your bright,
See your selfless dedication.
We are splendid sunflowers.
From 日Ri Sun rose to sunset, turning our cheeks,
Pursue that bright 耀yao Sol,
Even at night,
Still in the light of your reflection 太阴yin moon,
Silently waiting for you to re-rise the next day.
You rise from the sea, the mountains, the end of the field,
You rise from the cracks of building in the city',
You rise from the moonlight,
You rise from the eyes of every living being.
You still shine after trillions of years,
Rising from the river, it glows.
Our life depends on the sun,
We are like the sun birds starting from the east and following the west,
The Sun in our 法fa world, the fundamental realm,
Great Supreme Amitabha.
My eyes, only look at the continuous spectrum,
Can't distinguish what came from the sun,
Bunches of beams of light rays with vector,
All I see is bright.
That is the source of all energy,
That is where all mysteries lie,
Using my eyes light of of limited thinking temporarily,
Touch with your infinite light,
Converging a grand spark,
It is open in the endless void.
I did not come up with the rules of your youth forever.
But I think you have a permanent shine,
Each flight of your photon flies and fluctuate,
Showing a beautiful pattern,
La 飞Fei word is photons surrounding,
The convolution of the parabolic flight path.
The speed at which the photon fly,
It is on this earth that my normal thoughts and body,
Unthinkable and impossible to chase,
I can only pray to my Teacher Guru, my Buddha,
Turn me into the same photon,
That is probably a time-invariant world.
When I change into a photon,
The world of 相Xiang in my eyes will be different.
The trees and the world in my eyes,
There should be no longer real any real time.