苏丽珂(格鲁吉亚民歌)

歌名:苏丽珂


歌手:The Red Army Choir


作词:Akaki Tsereteli


作曲:Sulkhan Tsintsadze


საყვარლის საფლავს ვეძებდი,


为了寻找爱人的坟墓


ვერ ვნახე!.. დაკარგულიყო!..


天涯海角我都走遍


გულამოსკვნილი ვჩიოდი:


但我只有伤心地哭泣


„სადა ხარ, ჩემო სულიკო?!“


我亲爱的你在哪里


გულამოსკვნილი ვჩიოდი:


但我只有伤心地哭泣


„სადა ხარ, ჩემო სულიკო?!“


我亲爱的你在哪里


ეკალში ვარდი შევნიშნე,


丛林中间有一株蔷薇,


ობლად რომ ამოსულიყო,


朝霞般地放光辉,


გულის ფანცქალით ვკითხავდი:


我激动地问那蔷薇,


„შენ ხომ არა ხარ სულიკო?!“


我的爱人可是你?


გულის ფანცქალით ვკითხავდი:


我激动地问那蔷薇,


„შენ ხომ არა ხარ სულიკო?!“


我的爱人可是你?


სულგანაბული ბულბული


夜莺站在树枝上歌唱,


ფოთლებში მიმალულიყო,


夜莺夜莺我问你,


მივეხმატკბილე ჩიტუნას:


你这唱得动人的小鸟,


„შენ ხომ არა ხარ სულიკო?!“


我期望的可是你?


მივეხმატკბილე ჩიტუნას:


你这唱得动人的小鸟,


„შენ ხომ არა ხარ სულიკო?!“


我期望的可是你?


შეიფრთქიალა მგოსანმა,


夜莺一面动人地歌唱,


ყვავილს ნისკარტი შეახო,


一面低下头思量,


ჩაიკვნეს-ჩაიჭიკჭიკა,


好像是在温柔地回答,


თითქოს სთქვა: „დიახ, დიახო!“


你猜对了正是我。


ჩაიკვნეს-ჩაიჭიკჭიკა,


好像是在温柔地回答,


თითქოს სთქვა: „დიახ, დიახო!“


你猜对了正是我


„ეგ არის, რასაც ეძებდი,


夜莺一面动人地歌唱,


მორჩი და მოისვენეო!


一面低下头思量,


დღე დაიღამე აწ ტკბილად


好像是在温柔地回答,


და ღამე გაითენეო!


你猜对了正是我


დღე დაიღამე აწ ტკბილად


好像是在温柔地回答,


და ღამე გაითენეო!


你猜对了正是我




扩展资料:


歌曲背景


《苏丽珂》在格鲁吉亚的名字中,是灵魂的意思。同时也是一首爱情诗的名字,这首诗由阿卡基耶·蔡瑞泰里(Akaki Tsereteli)写于1895年。这首诗后来由Sulkhan Tsintsadze作成曲,曲子在整个苏联广为人知。


在斯大林统治时期,这首歌经常在收音机里播放,据说是因为斯大林喜欢这首歌。随着苏联与中国的密切交往,苏联文化也随之流入中国,这首《苏丽珂》就是其中最具有代表性的一首民歌。苏丽珂翻译的中文意思“亲爱的”。

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 204,189评论 6 478
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 85,577评论 2 381
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 150,857评论 0 337
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 54,703评论 1 276
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 63,705评论 5 366
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 48,620评论 1 281
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 37,995评论 3 396
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 36,656评论 0 258
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 40,898评论 1 298
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 35,639评论 2 321
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 37,720评论 1 330
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 33,395评论 4 319
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 38,982评论 3 307
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 29,953评论 0 19
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 31,195评论 1 260
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 44,907评论 2 349
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 42,472评论 2 342

推荐阅读更多精彩内容