Lesson 24-2 Beauty
There is no sky in June so blue that it does not point forward to a bluer, no sunset so beautiful that it does not waken the vision of a greater beauty, a vision which passes before it is fully glimpsed, and in passing leaves an indefinable longing and regret. But, if this world is not merely a bad joke, life a vulgar flare amid the cool radiance of the stars, and existence an empty laugh braying across the mysteries; if these intimations of a something behind and beyond are not evil humour born of indigestion, or whimsies sent by the devil to mock and madden us. if, in a word, beauty means something, yet we must not seek to interpret the meaning. If we glimpse the unutterable, it is unwise to try to utter it, nor should we seek to invest with significance that which we cannot grasp. Beauty in terms of our human meanings is meaningless.
indefinable /ˌɪndɪˈfaɪnəbl/ 模糊不清的,难以定义的;无法解释的
vulgar /ˈvʌlɡər/ ,粗野的;庸俗的;
flare /fler/ (摇曳着)燃烧
amid /əˈmɪd/ 在…中;在…之中
radiance /ˈreɪdiəns/ 光辉;容光焕发
bray /breɪ/ 以刺耳的高声讲话(或笑)
intimation /ˌɪntɪˈmeɪʃn/ 暗示;透露
humour /ˈhjuːmər/ 感觉;精神状态
indigestion /ˌɪndɪˈdʒestʃən/ 消化不良(症)
whimsies /ˈwɪmsiz/ 怪念头;随心所欲
mock /mɑːk/ 嘲弄,嘲笑,讥笑;
madden /ˈmædn/ 使发疯;使非常生气
interpret /ɪnˈtɜːrprət/ 解释;口译;诠释;说明;
unutterable /ʌnˈʌtərəbl/ 说不出的;无法表达的;
utter /ˈʌtər/ 说;讲;出声
significance /sɪɡˈnɪfɪkəns/ 意义;(尤指对将来有影响的)重要性
grasp /ɡræsp/ 抓住;理解;领会;