Water Lilies | by Sara Teasdale|睡莲•欣赏

Water Lilies

by Sara Teasdale


If you have forgotten water lilies floating

On a dark lake among mountains in the afternoon shade,

If you have forgotten their wet, sleepy fragrance,

Then you can return and not be afraid.

But if you remember, then turn away forever

To the plains and the prairies where pools are far apart,

There you will not come at dusk on closing water lilies,

And the shadow of mountains will not fall on your heart.



睡莲

王文丽 译

若你已忘却那群山间幽暗的湖面

午后阴影下漂浮的莲花,

若你已忘却那催人入眠的湿润芳香,

那么你可回来且无须惧怕。

倘若仍记得,那么请你永远离开

去那远离湖泊的平原或草场,

那里你不会遇见黄昏时闭合的睡莲,

山峦的阴影也不会落在你的心头。


图片发自简书App


寥寥数字,诗人用生动的文字为读者描绘了一幅生动的画面,群山、湖水、静静漂浮的睡莲,散发着湿润的芳香。

诗歌以两个假设开头,人若能忘记睡莲的美,便可回来并无需惧怕;但若不能忘记,就请永远离开,去一个没有睡莲的地方。

诗人表面上似乎在建议读者或是在告诫自己,如果不能忘却就选择逃离,然而诗的真意却耐人寻味。如同她的其他作品,《睡莲》一诗也体现了蒂斯代尔对爱、自然美和死亡的看法。

睡莲本身便是自然美的象征,但这种美丽注定会随时间流逝而消失。暮色时悄然闭合的莲花,或是那逝去的爱情,又或是死亡最美丽的写照,散发着一股淡淡的忧伤,犹如水面上升起的雾气,隐隐涌动着情感的暗流。

诗人不禁为这美的逝去叹息,但又不失一份超然的冷静。

诗人说,若你忘却便回来,还记得就请离开……



作者其人

莎拉·蒂斯代尔(Sara Teasdale, 1884-1933)是美国浪漫派女诗人,她生于密苏里洲的圣路易斯,是美国第一个哥伦比亚大学诗歌学会奖(普利策诗歌奖的前身)和美国诗歌学会年奖得主。她的作品主题主要是爱、自然美和死亡。莎拉·蒂斯代尔的诗歌魅力在于把普遍的感情体验表达得简单而深刻。人间的喜怒爱乐,爱情的悲欢离合,在她的诗里都可以找到完美的表现。


https://mp.weixin.qq.com/s/Wv-zfAm5ov0UAZVqt9yMBQ(英语环球ChinaPlus)


最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 203,324评论 5 476
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 85,303评论 2 381
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 150,192评论 0 337
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 54,555评论 1 273
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 63,569评论 5 365
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 48,566评论 1 281
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 37,927评论 3 395
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 36,583评论 0 257
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 40,827评论 1 297
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 35,590评论 2 320
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 37,669评论 1 329
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 33,365评论 4 318
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 38,941评论 3 307
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 29,928评论 0 19
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 31,159评论 1 259
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 42,880评论 2 349
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 42,399评论 2 342

推荐阅读更多精彩内容