喜欢六译(本人简书网名为“六铺炕日出”)普希金的朋友应该愿意为这首普希金长诗付费。
不熟悉六译普希金的朋友,可先翻看以日更形式免费发布的《萨坦王的传说》(共30次,已发布完毕)和《鲁斯兰与柳德米拉》(共六章200次,目前发布到第五章篇首)。
《波尔塔瓦》共三章,这是第一章。本章俄语原文共510行,译者以一小时平均10行的速度,认真领会原文,字斟句酌译文,多次反复修改,耗时在50小时以上,收费仅5元。
本诗俄文原文来自ilibrary.ru,到该网站查询即得。
翻译时,译者参考了余振先生的汉译和Ivan Eubanks先生的英译文本,在此特表示感谢。
余振先生的译文见诗词库网站或浙江文艺出版社《普希金全集》(1997年12月第1版)第3卷第299-372页。
Eubanks先生的译文通过Pushkin-Poltava-text.pdf搜索可得。
有兴趣的朋友可以先去免费阅读上述英汉译文,再看六译的免费部分(前60行),定会让你爱不释手。
付费阅读普希金长诗《波尔塔瓦》第一章,请点击:https://www.jianshu.com/p/92fcb1f2c588。
付费阅读普希金长诗《波尔塔瓦》第二章,请点击:https://www.jianshu.com/p/a2b72ed148f0。