2020-03-29

          凯旋之际话“凯旋”

            文∕图  李华强

        随着新冠肺炎疫情防控形势持续向好,完成战“疫”任务的各地援鄂医疗队有序撤回,人们纷纷用“凯旋”一词向“最美逆行者”致敬。“胜利凯旋”“凯旋而归”“凯旋归来”“胜利凯旋而归”等说法出现在公众的视野中,但从字理、词源和语用的角度看,这些说法不够恰当、不够规范。基于《说文解字》的训释,笔者对“凯旋”加以解释。


      首先说“凯”。欲识“凯”,需从“凯”的本字“岂(kǎi)”谈起。“岂”的小篆字形作“豈”。“豈”是《说文解字》的一个部首。《说文解字·豈部》:“豈,还师振旅乐也。一曰欲也,登也。从豆,微省声。凡豈之属皆从豈。”关于“豈”的构形,历代学者看法不一。依《说文解字》,“豈”是形声字。豆是古代一种高脚盘形的食器,常用作礼器,“豆”作形旁,表示“豈”的意义跟庆典、祭祀有关;省去部分形体的“微”作声旁,表示其读音。元代通俗小说抄本出现据“豈”的草书字形而楷化类似“岂”的写法,1935年《简化字表》将“豈”简化作“岂”,1956年《汉字简化方案》亦将“豈”简化为“岂”。“岂(豈)”本义指得胜归来使军队振奋的乐曲,即凯乐。清代段玉裁《说文解字注》引述“《周礼·大司乐》曰:‘王师大献,则令奏愷乐’”,意思是王出征打了胜仗,向宗庙祖先大献战功,就令演奏凯乐。引申指和乐、欢乐,如《诗经·小雅·玉藻》中的“王在在镐,豈乐饮酒”。“岂(豈)”假借为虚词,表示反问等,读作qǐ,如岂有此理,秦简中已见“岂(豈)”作反诘副词的现象。“岂(豈)”被借走,于是人们在“豈”上累加形符“心(忄)”造会意兼形声的“愷(kǎi)”承担“岂(豈)”义,故而先秦典籍中表示凯乐、欢乐等义时大多用“愷”。《说文解字》对“愷”解说有两处,一在“豈部”,一在“心部”,释义分别为康乐、安乐,大意相近。汉代,人们又在“豈”上增加声符“几”造形声字“凱(kǎi)”表示“愷”义,“几”古音属见纽,“岂(豈)”“愷”“凱”古音属溪纽,同为牙音,声母接近,读音相似。《说文解字》无“凱”字,南朝梁代顾野王仿效《说文解字》而撰的《玉篇》始收“凱”,“凱,凱乐也。或作‘愷’。”可见,“愷”“凱”是“岂(豈)”的分化字。汉魏以后,“愷”“凱”逐渐有了分工,“愷”表示和乐、快乐义,“凱”表示凯乐、凯歌义。1956年简化汉字时,因“豈”简化作“岂”,“愷”“凱”依偏旁类推简化作“恺”“凯”。

        再说“旋”。要解“旋”,先要认识《说文解字》的另外一个部首“㫃(yǎn)”。《说文解字·㫃部》:“㫃,旌旗之游,㫃蹇之皃……凡㫃之属皆从㫃。” “㫃”的甲骨文、金文、小篆字形像旌旗飘扬的样子,本指旗帜的飘带。《说文解字》“㫃”部下辖23字,如旗旋旌旅族施旖旄等,大都与旗帜及战争义相关。“旋”属“㫃”部,其意义必然和旗帜有关。《说文解字·㫃部》:“旋,周旋,旌旗之指麾也。从㫃,从疋。疋,足也。”“旋”由“㫃”和“疋”(shū,足)会意。本义指人足随旗帜周旋。泛指旋转、转动。《商君书·画策》:“是以三军之众,从令如流,死而不旋踵。”“旋踵”本指调转脚跟,“不旋踵”表示不退却。由“旋踵”引申指返回、归来,如《诗经·小雅·黄鸟》中的“言旋言归,复我邦族”。“旋”的回还义也得到辞书的认定,三国时期魏国张揖所撰《广雅·释诂》曰“旋,还也”,晋代吕忱模仿《说文解字》所作的《字林》说“旋,回也”。需要提醒的是,《汉字部首表》未设“㫃”部,《说文解字》“㫃”部字,大多列入现代汉语字典、词典的“方”部,学习时要注意辨别。

        最后说说“凯旋”。“凯旋”一词较早见于南朝梁代沈约所撰《宋书·谢灵运传·撰征赋》中的“愿关邺之遄清,迟华銮之凯旋”,表示战争得胜归来。后泛指获胜归来。了解了古代辞书对“凯”“旋”的说解,我们再看最新版现代辞书对“凯旋”的解释。《新华字典》(第11版)“凯”字释义作“军队得胜回来奏的乐曲”,并组词“凯旋”,注解为“得胜回还”;《现代汉语词典》(第7版)“凯”的第一个义项作“胜利的乐歌”,并收录“凯旋”词条,解释作“战胜归来”,还举“战士凯旋”“欢迎凯旋的体育健儿”为例规范其用法。这与《说文解字》及其他古代辞书对“凯”“旋”的字源说解、字义阐释是一脉相承的,也彰显了《说文解字》在中国文字史、辞书史乃至文化史上的重要地位和意义。

        总之,“凯”已有胜利义,“旋”已有回还义,“凯旋”就是“战胜归来”,本文开头所列的“胜利凯旋”“凯旋而归”等说法都犯了语义重复的毛病,是我们需要纠正的。也就是说,若用“凯旋”一词,则前面不能再加表示“胜利”义的词,后面不能再跟表示“归来”义的词;也可选择用“胜利归来”“奏凯而归”等替换“凯旋”。可能有读者会说,历史在前进,语词在发展,不能把理据作为字词使用的唯一标准,既然人们使用了“凯旋而归”,文学作品中也有用例,约定俗成,认可它不就行了?但经笔者查阅权威辞书发现,《辞源》(第三版)、《辞海》(普及本)及《古代汉语大词典》(辞海版)等均只收录“凯旋”,释义与《新华字典》《现代汉语词典》一致;《中国成语大辞典》(辞海版)和《中国典故大辞典》(辞海版)也并未收录“凯旋而归”及类似的表述,说明这些说法还没有上升到词语或成语典故的层面,目前没有得到公认。因此,为了维护汉字的规范性、母语的纯洁性和文化的延续性,我们理应准确使用“凯旋”。

(作者系漯河市政协调研室副主任、河南省文字学会许慎文化研究会副秘书长)

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 205,132评论 6 478
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 87,802评论 2 381
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 151,566评论 0 338
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 54,858评论 1 277
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 63,867评论 5 368
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 48,695评论 1 282
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 38,064评论 3 399
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 36,705评论 0 258
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 42,915评论 1 300
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 35,677评论 2 323
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 37,796评论 1 333
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 33,432评论 4 322
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 39,041评论 3 307
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 29,992评论 0 19
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 31,223评论 1 260
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 45,185评论 2 352
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 42,535评论 2 343