The Lord Of The Ring试译(1)

  【抽风想翻一翻The lord of the ring试试(其实是根本懒得再去买中文版又太急于是...干脆自己动手,丰衣足食了....)】【英语太烂,翻到哪里不对一定要先做好准备...】

The Fellowship Of The Ring: chapter1  A Long-Expected Party

  When Mr. Bilbo Baggins of Bag End annouceed that he would shortly be celebrating his eleventy-first birthday with a party of special magnificence,there was much talk and exitement in Hobbiton.

 Bilbo was very rich and very peculiar, and had been the wonder of the Shire for sixty  years, ever since his remarkable disappearance and unexpected return.The riches he had brought back from his travels had now become a loal legend,and it was popularly believed,whatever the old folk might say,that the Hill at Bag End was full of tunnels suffed with treasure.And if that was not enough for fame,there was also his prolonged vigour to marvel at. Time wore on,but it seemed to have little effect on Mr. baggins.At ninety he was much the same as at fifty. At ninety-nine they began to call him well-preserved;but unchanged would have been neaer the mark.There were some that shook their heads and thought this was too much of a good thing;it seemed unfair that anyone should possess(apparently) perpetual youth as well as (reputedly) inexhaustible wealth.

 "It will have t be paid for ,"they said."It isn't natural,and trouble will come of it!"

   当住在底袋洞的Bilbo先生宣布他将不久之后庆祝他的一百一十岁的生日,并为此举行一个特殊而华丽的派对时,各种议论声与兴奋之情便久久地充斥在霍比屯里了。

 Bilbo,作为一个很有钱,脾气又相当古怪的霍比特人来说,他已经成为夏尔最最让人津津乐道的人物之一了。从他那神奇的消失,再到他意想不到的回归,就足以说明这一点。

    经过外出冒险之后,他带回来巨大数量的财物使他一下子成为了当地的传奇人物。对于这堆数之不尽的财物的由来,在当地被广为流传且被大多数人相信的一种说法儿是:Bilbo住的底袋洞的小山丘里挖满了各种隧道,且隧道里充满了宝藏。

     当然啦,如果这不算能使人出名的原因的话,还有一个让他闻名于众的原因。时间在分分秒秒中逝去,但就算是长久时间的力量反映在Bilbo身上的痕迹似乎只会显现出很少的一点点。在九十岁的时候,他几乎看起来和五十岁时一模一样。在九十九岁的时候,大家便开始称他是“很会保养”,但“永远不变”即将离改变的极限越来越接近。有些人则会摇着头,想着这样的好事儿已经要达到极限;以及对于其他人来说他那永远用不完的财富和得到永久年轻的能力都是很不公平的。

  “这一最终是要付出代价的,”他们说。“这一切都是很不寻常的,而不久之后祸患即将会降临。”

【对着原著书上奇小无比的字打了这么久累成泥QAQ还有简直想飞跃到后面ww】【就先到这里啦~】

 

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 204,684评论 6 478
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 87,143评论 2 381
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 151,214评论 0 337
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 54,788评论 1 277
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 63,796评论 5 368
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 48,665评论 1 281
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 38,027评论 3 399
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 36,679评论 0 258
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 41,346评论 1 299
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 35,664评论 2 321
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 37,766评论 1 331
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 33,412评论 4 321
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 39,015评论 3 307
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 29,974评论 0 19
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 31,203评论 1 260
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 45,073评论 2 350
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 42,501评论 2 343

推荐阅读更多精彩内容