艳骨已成兰麝土,宫墙依旧压层崖。
弩台雨坏逢金镞,香径泥销露玉钗。
砚沼只留山鸟浴,屧廊空任野花埋。
姑苏麋鹿真闲事,须为当时一怆怀。
馆娃宫遗址位于今天的苏州城南,是春秋时期的吴王夫差为宠姬西施所建,非常豪华。夫差还在宫内建造了一条特殊的长廊,廊下挖空,埋设许多空的大缸,上面用梓木板铺好。西施和众妃子们在上面行走时,鞋底叩击木板,能发出类似弹奏木琴的清脆响声。这条长廊,就是诗中的“屧廊”,“屧”音xiè,即木鞋。
在作者生活的年代,馆娃官早已衰颓破败,勉强能看出个轮廓。吴王夫差沉迷享乐、荒废国事,吴国最终被越国所灭,作者感慨于这段史实,写下这首诗。
“艳骨”指西施等众人,当年那么美艳,如今也只是稍有麝香味的黄土一抔。昔日豪华的宫墙,如今只剩断壁残垣,散落在山崖之上。
一场急雨过后,已经坍塌的城墙边,又冲刷出几枚箭头,见证着当年的激战。附近的小路上,露出一枚斑驳的玉钗,不知属于当年的哪位妃子。
水洼中有山鸟在梳洗羽毛,当年多么新奇奢华的“屧廊”,如今也埋没在青草野花之中。
姑苏南山边的麋鹿多么悠闲,它们在这里走来走去,徒然使得游人生发出许多感慨。
这首诗的情景描绘形象生动,令人如身临其境。它追古抚今,抒发的感情热烈深沉,激起读者的强烈共鸣。
镞:zú,箭头。