E04 三省吾身

中文學習參考 《四書章句集注》朱熹

英文學習參考 《The Analects Of Confucious》 James Legge 


【中文原文】

曾子①曰:“吾日三省吾身:為人謀而不忠乎?與朋友交而不信乎?傳不習乎②?”

▎注釋

① 曾子,孔子弟子,名參,字子與。

② 盡己之謂忠。以實之謂信。傳,平聲,謂受之于師。習,謂熟之于己。曾子以此三者省其身,有則改之,無則加勉,其自治誠切如此,可謂得為學之本矣。而三者之序,則又以忠,信為傳習之本也。

(a. 盡己所能去跟他人打交道,無所保留,為忠誠 ; b. 實在,實誠,為信 ; c. 傳,學生從老師那裏學到東西 ; d. 習, 對老師教的東西,能夠自行熟悉掌握,不是從外在事物的反省或批判,而是從自己本身去思考是否做到位了 ; e. 曾子每日依照a.b.c三項來做自我反省,沒有做到的就修正,做到了就加勉自己; f. 自己管理自己是如此之真誠,才是真正的傳承到孔子教授的本質。g. 先做到忠信,再去學習,秩序要弄清楚,做人是做學問的根本,做人是最重要的,若做人這個根基沒有打牢,就無法在根基上持續對文化知識進行學習。)


尹氏曰:“曾子守約,故動必求諸身。”謝氏曰:“諸子之學,皆出於聖人,其后愈遠而愈失其真。獨曾子之學,專用心于內,故傳之無弊,關于子思,孟子可見矣。惜乎其嘉言善行,不盡傳于世也!其幸存而未泯者,學者其可不盡心乎!”

(a. 曾子非常守約定,所以其做什麼事情,都會把誠信守約作為其核心要點。b. 所有的百家學問,均從孔子而來,但隨著傳播時間的久遠,對於孔子想傳達的觀點,也失去本真之學——因傳承到個人后,每個人接收的觀點會有不同,也就不那麼真實。c. 唯獨曾子之傳承學習,掌握住了核心——用心於內,所以傳承下來就沒有什麼錯誤,所以從子思和孟子的角度,你就可以看到這樣的思想演進<曾子於傳承儒家文化,起到承上啟下的作用> e. 像曾子這樣的觀點,在市面上也沒有被廣泛地留存下來,這真是非常可惜!f. 好不容易留下來的東西,學者不應該更加盡心<不求之於外,更應盡心于內>地薪火相傳嘛!)


【英文原文】

The philosopher Tsang said, " I daily examine myself on three points—— whether , in transacting business for others , I may have been not faithful <忠>; ——whether , in intercourse with friends , I may have been not sincere<真>; —— whether I may have not mastered and practised <傳>the instructions of my teacher. "

▎生詞好句

examine :審視;檢查 (拉丁語詞根是weigh—稱重的意思,掂量自己的斤兩)

transact :處理;執行 (trans 在....之間 ; act 行為,與人打交道是雙方之間的行為,巧妙地以此來翻譯“謀”這個字)

faithful :忠實的;誠實的 (拉丁語詞根是honestly)

intercourse :交往;往來

sincere :真誠的;純粹的 (拉丁語詞根是clean, pure)

master :掌握practise : 操練;實踐

* 此處予曾子的稱呼是philosopher, 哲學家,由上一篇對孔子的稱呼master, 即做了師生的區格,凸顯了孔子的地位。


【感悟】

1. 儒家學派講究主觀,西方的學者更講究客觀,對自己主觀的要求,并不是不好,而是要做到吾三省吾身

2. 有人問孔子:“人應該按照什麼方式進行培養?”孔子回答:“首先還是要先做人,有餘力了再去學習文化知識。”

3. 人不一定有一個標準的答案, 關鍵是在通過不斷地反思當中對自己的要求更高,逐漸趨近為人完美的標準

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 204,293评论 6 478
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 85,604评论 2 381
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 150,958评论 0 337
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 54,729评论 1 277
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 63,719评论 5 366
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 48,630评论 1 281
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 38,000评论 3 397
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 36,665评论 0 258
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 40,909评论 1 299
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 35,646评论 2 321
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 37,726评论 1 330
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 33,400评论 4 321
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 38,986评论 3 307
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 29,959评论 0 19
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 31,197评论 1 260
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 44,996评论 2 349
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 42,481评论 2 342

推荐阅读更多精彩内容

  • 来自上海秋霞圃传统文化研究院 學而篇第一 (一) 子曰:“學而時習之,不亦說乎?有朋自遠方來,不亦樂乎?人不知而不...
    常修阅读 589评论 0 0
  • keywords:引入样式、资源路径、console.log、文本对齐、单位、chrome审查元素。 样式有几种引...
    郑哲明阅读 352评论 0 2
  • Today is Tuesday. Tommy said with his mouth full of panca...
    Mr_Oldman阅读 119评论 0 0
  • 总是不经意间放空 没有虔诚的呐喊 却是那么无助 冒火的青春 无知的自己 饮一杯白开水 思亿后味的甜 也很满足 生来...
    寂野阅读 263评论 0 0