背过我们的背扇用英语怎么说?

今天浏览China Daily 的时候,看到一篇介绍西南地区少数名族背扇的报道,作为一个从小被背扇背大的亲自见过背扇制作过程的贵州山区孩子,偶决定在公众号里给大家翻译这篇文章,与小伙伴们一起回忆背扇里的童年。

首先上图一篇,本想找出多年前背过我的那床背扇(很奇怪,妈妈她们是用"床"这个词作为背扇的量词),可是照片拍得时间太长,所以网上盗图一张。

(图片来自:贵州背扇艺术 背出母子情(图)——华夏文明——中国经济网  http://cathay.ce.cn/pieces/201005/04/t20100504_21356398_2.shtml)

(本图是偶小时候见得最多的背扇类型,如果没记错的话,这种刺绣叫做 “贴布绣”,偶的妈妈特别擅长此类背扇的制作,可惜不在家里,否则可以找出来拍照)

(图片来源:360图片搜索)

以下英文文章节选来自:China Daily 的 Rich symbols of ethnic culture[4]- Chinadaily.com.cn  http://www.chinadaily.com.cn/culture/art/2016-08/23/content_26564202_4.htm 网页

中文为偶的蹩脚翻译。

首先先回答一下文章标题:背扇的英语怎么说? 可以直接说bei shan,也可以说背儿带baby carrier ,我相信后者较容易被母语为英语者所理解吧!

A handicraft show at the National Art Museum of China is displaying pieces of fabric lovinglyembroidered by women from the country's south. Lin Qi reports.

在中国国家艺术博物馆,一个手工艺品展览会向参观者展览了来自中国南方妇女精美的刺绣作品。Lin Qi 报道。

Between the soaring, lush mountains in Southwest China are the villages of ethnic groups wherewomen pass down exquisite embroidery traditions through generations. Among the many items they produce is the bei shan or baby carrier.

在中国西南地区的大山深有着许许多多的少数名族村寨,那里的女人们一代一代传承着刺绣这门精致手艺。背扇 (baby carrier)是她们擅长制作的众多刺绣工艺品之一。

Women use colored threads to create a variety of patterns on a piece of indigo-dyed fabric to make it.

她们在一张靛蓝色的织布上用花线(彩线)绣出各种各样的精美图案。

They use the carrier, which has two straps, to swaddle their babies and carry them on their backs when farming, doing housework or going to the fairs and socializing.

干农活时,做家务时,赶集或是走亲访友时,她们就用这个有两条背扇带的背扇把孩子背在背上。

The carrier, which protects the new lives, has significant meaning for those living a difficult life in the remote mountainous areas where they face natural disasters, threats from wild animals and diseases. Also, it showcases different ethnic cultures through the stitching techniques that girls from the different communities learn.

保护新生命的背扇对这些生活在偏远山区,过着艰苦生活,而且担心着自然灾害和来自野生动物和疾病威胁的人们有着重要的意义。同时,不同的少数名族拥有不同的刺绣方法,展现了不同的少数民族文化。

The creativity of these women is being celebrated at a handicraft exhibition called Attachment to the Hometown at Beijing's National Art Museum of China.

在中国国家艺术博物馆(北京),主题为“情系寨乡”(为了找到这个展览的中文名,本主也是花了好长时间,什么 "乡恋,故乡情,恋乡 都想到了")的手工艺品展览会上,这些少数民族妇女的才艺和创造力被人们高度赞赏。

The exhibition has around 150 baby carriers from eight ethnic groups, including the Miao, Dong,Shui and Yi, from Guizhou, Hunan and Yunnan provinces as well as the Guangxi Zhuang autonomous region.

本次展览展示了八个少数民族的150余件精美背扇,这些作品分别来自贵州、湖南、云南以及广西壮族自治区的苗族、侗族、水族和彝族之手。

The earliest carriers on show were made in the late Qing Dynasty (1644-1911) while the latestare from the 1980s.

这些展品中年代最久远的产于后秦(1644-1911),而最近的制作于1980年代。

.....

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 199,830评论 5 468
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 83,992评论 2 376
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 146,875评论 0 331
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 53,837评论 1 271
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 62,734评论 5 360
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 48,091评论 1 277
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 37,550评论 3 390
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 36,217评论 0 254
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 40,368评论 1 294
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 35,298评论 2 317
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 37,350评论 1 329
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 33,027评论 3 315
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 38,623评论 3 303
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 29,706评论 0 19
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 30,940评论 1 255
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 42,349评论 2 346
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 41,936评论 2 341

推荐阅读更多精彩内容

  • 二叉堆(英语:Binary Heap)Wiki 动画演示: VisuAlgo 特点 是完全二叉树 父节点总是大于等...
    crf1028阅读 332评论 0 0
  • 一部电视剧又火了,欢乐颂为何会这么火,究其原因,强烈的代入感! 先说邱莹莹,一个刚刚工作不久的职场...
    752a5d239641阅读 246评论 0 0
  • 午后,打开音乐播放器,一曲柴可夫斯基的“天鹅湖”缓缓流出,随着那舒缓悠扬的旋律,一只只美丽的白天鹅在眼前栩栩...
    听雨轩清秋阅读 692评论 1 6
  • 据说,以往发生的那些刻骨铭心的事情,慢慢的会在心里扎上一个针,渐渐变成一个个洞,在你不经意间就会痛一下…… 如此美...
    bc4d1bc3fffc阅读 264评论 0 2