标题是“pig latin”,用 pig latin 的方式说的话,就是“igpay atinlay”。
每次复习 Leadbelly 的歌,都会特意去听一听那首“Pig Latin Song”,想想那年外教 Beth 给我们讲她和老公在地铁上用 pig latin 聊天。
简单说,pig latin(或 hog latin)是把辅音开头单词的那个开头辅音移到词尾并增加"ay"(或"a"),元音开头单词在词尾增加"way"(或"wa")。
其实是一个语言游戏,一种说法是儿童黑话,孩子们说着好玩,或者瞒着大人说话。另一种说法是英国战俘之间用来瞒着德军守卫说话的方式。
流行于上世纪五六十年代的英国,到现在,也出现了很多变体。Beth 说在美国,她们小时候也经常玩。Beth 的年龄我不知道,只知道她是听着 Nirvana 和 Nine Inch Nails 长大的。
当你把想说的话经过这样处理后再说出来,听上去就像是另一种奇怪的语言,而不再是英语了。Beth 说当她和老公在公交地铁或其他公众场合要说一些私密的话,不想让身边的人听到他们在说什么时,就说 pig latin。
举几个例子。
"banana" → "ananabay"
"happy" → "appyhay"
"eat" → "eatyay"
"eight" → "eightway"
当然,要想熟练地说、熟练地听,还是要训练的。
我没经过训练,听这首Pig Latin Song,反复多遍还是听不出来在说什么,虽然整首歌只有一句话。
看了歌词才明白。歌词是,
Omecay erehay, etlay emay elltay ouyay omethingsay atthay ouyay oughtway (otay) owknay
意思是,
Come here, let me tell you something that you ought (to) know