图片发自简书App
海莲·汉芙小姐与位于查令十字街84号的马克斯与科恩书店的店员弗兰克·德尔先生通信近20年。汉芙小姐一直说她亏欠书店良多,拜托去英国旅行的朋友们帮她去瞧瞧那家书店。
我前后翻了几遍,汉芙小姐可未欠过书店一分一毫,弗兰克说汉芙小姐信用记录极为良好。更多的,汉芙小姐经常往书店寄点鸡蛋,火腿,糖等物资,汉芙小姐的经济条件可不怎么好,不过她的精神食粮由于书店的原因从未断缺过。这样算来,汉芙小姐的确亏欠太多。
我瞧这本书信集里缺了不少通信吧,不晓得汉芙小姐或是书店都把这些信件夹在哪本书里了。他们有这习惯吗?弗兰克在病逝后,他的家人或者店里其他的人都还与汉芙小姐通过信件吗?我很好奇。
关于书中提到的人名和书名,我好像只知道狄更斯,只能掩面而泣,之前读过的书都只记得情节和猎奇了。汉芙小姐对它们则珍视得很,她肯定每本书都仔细看过,跟书的前任主人精神交流着,书中一切如数家珍;又随意得很能倒腾的地方有限,只有把看过的书一批又一批的扔掉,因为她坚信:
一本不好的书,哪怕它只是不够好,弃之毫不足惜。
20年时光荏苒,跨越大西洋的书信。大家都在争论弗兰克和汉芙小姐之间的感情是不是爱情?Oh,no。接近20年的相互通信,各自的爱好,性情,脾性通过纸上的文字深深的印在彼此的心底。
Hi, old friend, the words coming from you in old year though the world has been changing a lot, but you still here.
直到,收到你过世的消息。
合上书,我泪流不止。