今日金句
The Teavee family, together with Charlie and Grandpa Joe, stepped out of the lift into a room so dazzlingly bright and dazzlingly white that they screwed up their eyes in pain and stopped walking.
因为版本不同 音频文本略有出入
Chapter26
The Television-Chocolate Room
The Teavee family, together with Charlie and Grandpa Joe, stepped out of the lift into a room so dazzlingly bright and dazzlingly white that they screwed up their eyes in pain and stopped walking. Mr Wonka handed each of them a pair of dark glasses and said, 'Put these on quick! And don't take them off in here whatever you do! This light could blind you!'
As soon as Charlie had his dark glasses on, he was able to look around him in comfort. He saw a long narrow room. The room was painted white all over. Even the floor was white, and there wasn't a speck of dust anywhere. From the ceiling, huge lamps hung down and bathed the room in a brilliant blue-white light. The room was completely bare except at the far ends. At one of these ends there was an enormous camera on wheels, and a whole army of Oompa-Loompas was clustering around it, oiling its joints and adjusting its knobs and polishing its great glass lens. The Oompa-Loompas were all dressed in the most extraordinary way. They were wearing bright-red space suits, complete with helmets and goggles — at least they looked like space suits — and they were working in complete silence. Watching them, Charlie experienced a queer sense of danger. There was something dangerous about this whole business, and the Oompa-Loompas knew it. There was no chattering or singing among them here, and they moved about over the huge black camera slowly and carefully in their scarlet space suits.
At the other end of the room, about fifty paces away from the camera, a single Oompa-Loompa (also wearing a space suit) was sitting at a black table gazing at the screen of a very large television set.
'Here we go!' cried Mr Wonka, hopping up and down with excitement. 'This is the Testing Room for my very latest and greatest invention — Television Chocolate!'
'But what is Television Chocolate?' asked Mike Teavee.
'Good heavens, child, stop interrupting me!' said Mr Wonka. 'It works by television. I don't like television myself. I suppose it's all right in small doses, but children never seem to be able to take it in small doses. They want to sit there all day long staring and staring at the screen . . .'
'That's me!' said Mike Teavee. 'Shut up!' said Mr Teavee.
'Thank you,' said Mr Wonka. 'I shall now tell you how this amazing television set of mine works. But first of all, do you know how ordinary television works? It is very simple. At one end, where the picture is being taken, you have a large ciné camera and you start photographing something. The photographs are then split up into millions of tiny little pieces which are so small that you can't see them, and these little pieces are shot out into the sky by electricity. In the sky, they go whizzing around all over the place until suddenly they hit the antenna on the roof of somebody's house. They then go flashing down the wire that leads right into the back of the television set, and in there they get jiggled and joggled around until at last every single one of those millions of tiny pieces is fitted back into its right place (just like a jigsaw puzzle), and presto! — the photograph appears on the screen . . .'
'That isn't exactly how it works,' Mike Teavee said.
中文翻译
二十六、电视巧克力房
蒂韦一家,还有查理和乔爷爷走出电梯,进了一间房间,房间里的光线极亮,白晃晃地扎眼,刺痛了他们的眼睛,他们全眯起眼止步不前了。旺卡先生给每个人发了一副黑眼镜,说道:“快戴上这副眼镜!在这儿不管你们做什么千万别脱下眼镜!这儿的光能刺瞎你们的眼睛!”
查理一戴上黑眼镜,马上便觉得十分舒服,可以看看周围景象了。他看见的是一间狭长的房间,四壁刷得雪白,连地板也是白的,四处一尘不染光可鉴人。巨大的灯从天花板上悬挂下来,照亮了整个房间,给房间罩上了一层明亮的蓝白相间的光芒。整个房间空空荡荡,只在远远的尽头有些东西,房间的一头放着一架巨大的带轮子的摄像机,一大群奥姆帕-洛姆帕人正围着这架摄像机忙活,给各个连接部分加油,调整着它的各个调节器,把巨大的镜头擦拭得锃亮。这批奥姆帕-洛姆帕人的穿戴极其奇特。他们穿着大紫红的宇航服,戴着头盔和护目镜──至少这种服装看起来很象宇航服──他们不出声地工作着。查理注视着他们,体验到一种奇怪的危险的感觉。整个这件事儿笼罩着某种危险,而看来这些奥姆帕-洛姆帕人也明白有危险。听不到他们嘁嘁喳喳的说话声和唱歌声,他们身穿紫红色的宇航服,缓慢而又仔细地围绕着这架巨大的黑色摄像机忙碌着。
在房间的另一头,大约离这架摄像机一百五十英尺远,有一个也穿着宇航服的奥姆帕-洛姆帕人正坐在一张黑桌子旁,盯着放在桌上的一台很大很大的电视机的屏幕。
“我们到啦!”旺卡先生喊道,兴奋得手舞足蹈。“这就是电视室,有我最新也是最伟大的发明──电视巧克力!”
“什么是电视巧克力?”迈克·蒂韦问。
“天啊,孩子,别打断我的话!”旺卡先生说,“这种巧克力是通过电视来传送的。我不喜欢电视,我觉得稍稍看看就足够了,可孩子们决不满足于稍稍看看,他们喜欢整天坐在那儿不错眼珠地一直盯着屏幕……”
“我就是这样!”迈克·蒂韦说。
“闭嘴!”蒂韦先生说。
“谢谢,”旺卡先生说,“现在让我来告诉你们我的这架电视机是如何工作的,那真是令人赞不绝口。不过先得问一下,你们知道普通电视机是如何工作的吗?那很简单,在一端,拍摄下画面,只要有一架大电视摄像机,开始拍摄就行了。拍下的画面给分解成无数极细极细的粒子,细得肉眼看不出,这些粒子透过电荷发射到空中,它们在空中四下乱飞,直到突然撞上了某人房顶上的天线,这时它们飞快地沿天线而下进入电视机的背面,它们在电视机背后轻轻跳动着,到最后这么多的细粒各就其位(就象一件拼板玩具),一转眼,好了!拍下的画面出现在屏幕上……”
“确切说并不是这么回事。”迈克·蒂韦说。