唐代韩愈曾在《师说 》曰:古之学者必有师。师者,所以传道受业解惑也…是故无贵无贱,无长无少,道之所存,师之所存也
不知道是什么时候开始,“老师”这个称谓变得这么普遍。
你打开湖南卫视,你听见人们把“汪涵”称为老师,那是汪涵学识渊博,主持功力在全国排得上号;你把何炅称为老师,那是因为早在1997年,何炅大学毕业时就留任北京外国语大学阿拉伯语系教师。
可是你说谢娜老师,似乎和她搞笑的样子不太符合;你说杜海涛老师,这…这和他的电影票房也不符。
于是,你换到了浙江卫视,正好看到《演员的诞生》,哇,好精彩…你惊喜得发现原来“导师”这个词可以用来代替“老师”这个词。
豁然开朗的你发现,章子怡可以叫为章导,或者说章子怡导师,还是生分了点,那叫子怡导师,还是觉得怪怪,难不成叫怡导?
不过宋丹丹叫起来会顺口多了,叫导师宋,或者丹丹导师,嗯,这个不光对上韵律了,同时也是名副其实的。
可是刘烨呢?他除了帅一无所有,也不好叫导师吧?那哪行啊,叫刘导吧,或者烨导也可以。
突然文人墨客跳出来了,怎么可以这样?!不是随随便便是谁就可以叫老师、导师的,那会伤了“老师”这个神圣的称谓,有辱老师风骨。
你一脸懵逼地问文人墨客,那叫什么呀?难不成直呼其名啊?那多不尊重别人。
旁边沉默了很久的小明同学突然举手说:或者正式一点,叫宋丹丹小姐,叫章子怡小姐,叫刘烨先生…这总行了吧。
你摇摇摇头,长叹一声,哎,这不行,绝对不行,太生分了点。
文人墨客急了:那叫什么呀?不行咱们学学古人,凡事娱乐圈的都是戏子,比如李小璐,不叫李小璐老师,也不叫李小璐导师,按社会下九流的称呼就行了,背后可以叫女伶、坤伶、坤角,当面可以喊李老板。
留学日本的洋洋同学明显生气了:你搬这些旧社会的玩意出来是要干嘛呀?不如学学日本,“姓氏+桑”,简单明了,那宋丹丹就可以叫“宋桑”,范冰冰可以叫“范桑”,李小璐叫“李桑”…
有气节的宅男立马跳出来,大声喊到:学谁也不能学小日本,不就是个尊称嘛,至于那么纠结吗?就叫老师,你看日本苍井空到中国来,不也叫苍老师吗,正所谓三人行必有我师焉!!
罢了,四座皆以为服,竟把角落里的文人墨客说得哑口无言。