电影史上那些丧心病狂的奇葩电影译名

主鞭Mark:电影名称的翻译比较主流译法就是音译,直译,意译和混译几种。自古直译出段子,比如那个把《The English Patient》这部获得了9项奥斯卡的史诗爱情电影翻译成《英国病人》的家伙,这种好电影能别就这么硬邦邦的直译吗,让我一度以为是一个发生在医院的故事。

还有《海上钢琴师》,直译过来就是《传奇1900》,一口老血啊。

当然,有人喜欢《这个杀手不太冷》,有人就喜欢《杀手莱昂》,无法说谁对谁错,标准不同罢了。

不过,好玩的翻译倒是不管在哪都很好玩。
比如音译史上的经典——斯蒂芬·耶尔斯·莱特先森


大陆and港台译名一直都是个绕不开梗,大陆一直坚持以直译为主,所以翻译都很硬派没什么情调,而港台都喜欢玩点花的:
于是就出现了:

哪里刺激了,哪里1995了,连意译都算不上好吗

《The Shawshark Redemption》
大陆译名:肖申克的救赎
香港译名:月黑风高
台湾译名:刺激1995/地狱诺言/铁窗岁月/消香客的救赎

在那个选电影全看名字的时代,这样的翻译真的会让我们错过很多好电影的好吗。据说肖申克在台湾上的时候,发行方因为刚刚发了一部监狱题材的电影也叫刺激bula的,然后大卖,所以起了这个名字。大陆译名虽然没什么营养,但是至少没什么差错。香港译名嘛,真是酷爱成语的翻译风格啊。

当然香港译名有时候也会槽点爆棚,比如:

美国处男2海报,这个名字真是羞耻度Max啊

《American Pie2》
大陆译名:美国派2
香港译名:美国处男2之孔雀开屏
台湾译名:美国派2

噗,简直差点笑出了声,一看就是港片的风格啊。还是那种会在昏暗灯光下的小房间里放的港片好吗。好好的直译不行吗,非要玩个花。

然而今天我们的主角是,自古出奇葩的豆瓣~
当然,我们的主要目标还是推荐好电影~
顺便吐槽电影名,真的只是顺便
先来一道开胃前菜——中文电影的中文译名

这部豆瓣评分5.0的电影我不推荐

《关云长》又名《迷失的刀郎》,噗哈哈哈,让我一个人笑会

这个翻译真的是今日最佳,影片的故事主体是关羽被曹操俘虏后,带着两位嫂子过五关斩六将的故事,《迷失的刀郎》既是主人公的特征,又充分地展示了剧情,还符合古人语言的习惯,真是翻译的典范。(一本正经胡说八道)

上主菜——“欧美电影炖豆瓣”

我竟没法反驳

《leon》豆友译名《怪蜀黍与小萝莉不得不说的故事》。

我想和这个译名贡献者好好聊聊,怎么可以做到这么直白的意译的呢,哭瞎了。

我想我都不用说这部电影讲什么了

《No Night Is Too Long》豆友译名《渣受是怎么炼成的》

是的你们没有看错,《渣受是怎么样炼成的》这个译名完美的表达了一切。

不明觉厉

《Black Swan》豆友译名《霸王别鹅》

其实我真的没看到这个梗在哪,谁看懂了告诉我一下。

这部电影墙裂推荐

《Once》豆友译名《宛似》

这位导演的另一部电影可能更出名《Begin Again》(再次出发),对于喜欢音乐主线的浪漫爱情电影的小伙伴来说,都是难得一见的佳作。而这个译名,既是音译,又是意译,还带了几分曾经沧海的意味,确实是“信、达、雅”兼具的好翻译。

饭后甜点是关于电影译名的一点番外:

这部日本电影光看名字就忍不住想看一下啊

日本动漫和喜剧起名字的艺术经常被吐槽,比如《我的青春恋爱物语果然有问题》,《不管怎么去想我不受欢迎这件事都是你们的错》等等,反正在起名字这件事上,大和民族还真是出奇的随性的呢。

还有这部号称史上最长电影名的——恶魔、变异人、异性、食人魔、地狱边缘的僵尸化活人携妻带子大举归来恐怖进攻不分日夜杀出个黎明2:极度震惊2D版

史上最长的电影名

我才是真的是极度震惊好吗= =!

据说电影名一共40个单词,我才不数呢,你们要是不信可以自己数数。

要是觉得有意思请不吝点个赞~

本文由Mark原创,欢迎小伙伴转发给你的朋友或者分享到社交网络,其他转载请通过简信联系作者本人获得授权。么么哒~

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 203,547评论 6 477
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 85,399评论 2 381
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 150,428评论 0 337
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 54,599评论 1 274
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 63,612评论 5 365
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 48,577评论 1 281
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 37,941评论 3 395
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 36,603评论 0 258
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 40,852评论 1 297
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 35,605评论 2 321
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 37,693评论 1 329
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 33,375评论 4 318
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 38,955评论 3 307
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 29,936评论 0 19
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 31,172评论 1 259
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 43,970评论 2 349
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 42,414评论 2 342

推荐阅读更多精彩内容