Day9- Millions with Mental Health Get Little or No Treatment #21天英语听力学习打卡#

打卡日记

Day9—— Millions with Mental Health Get Little or No Treatment

The World Health Organization reports that hundreds of millions of people have a mental health disorder, but receive little or no treatment.
【世界卫生组织报告说,数以亿计的人患有精神疾病,但很少或根本没有得到治疗。】
A new WHO report finds that very little of the money spent on health care goes to treating those with mental conditions.
【一份新的世卫组织报告发现,用于医疗保健的资金很少用于治疗精神病患者。】
The WHO's Mental Health Atlas 2014 is the most complete look at the state of mental health around the world. It contains data from 171 countries, representing 95 percent of the world's population.
【世界卫生组织2014年精神健康图谱是对全世界心理健康状况最全面的审视。 它包含来自171个国家的数据,占世界人口的95%。】
The Atlas says that mental conditions are resonsible for about 10 percent of the world's health burden; in other words, 10 percent of all people have a mental disorder. However, only one percent of the health care workforce worldwide is working in mental health.
【该地图集表明,世界上大约10%的卫生负担都是由精神疾病造成的;换句话说,10%的人都有精神障碍。然而,世界上只有百分之一的卫生保健工作者在精神卫生方面工作。】
The report finds every country, area, age group and part of society suffers greatly from mental disorders. Yet, it says, total spending on mental health is extremely low. It also says very few nurses and other health care specialists want to work in the mental health field.
【报告发现,每个国家、地区、年龄组和社会的一部分都受到精神障碍的严重影响。然而,它说,在心理健康方面的总支出非常低。它还说,很少有护士和其他卫生保健专家想要在精神卫生领域工作。】


笔记

听错点

  • money 听成 many

money ['mʌnɪ] 读音区别 many ['menɪ]

  • area 听成 Iria
  • care workforce 听成 careful
  • field 听成 failed

field [fiːld] 读音区别 failed [feɪld]

重点记忆单词(拼写错误)及短语

  • WHO 【世界卫生组织 (亦称“世卫组织”,World Health Organization -- WHO)】
  • Atlas 【n. 地图;地图集】
  • burden 【使负担;烦扰;负担;责任】

heavy burden【重负】
tax burden【税务负担】
the burden of proof 【举证责任;提供证据之责任】
I feel no burden.【我一点负担都没有。】
I don’t like being a burden on other people. 【我不想成为别人的负担。】

  • be burdened with/by sth 【被某事所困扰;承受某事的负担】
    a company burdened with debt 债务缠身的公司
  • bear/carry the burden 【承受负担】
    If things go wrong he will bear the burden of guilt. 【如果有什么差错,他就会背上内疚的包袱。】
    I don't want to burden you with my problems. 【我不想以我的问题烦扰你。】
  • responsible for【是…的原由;为…负责】
  • He is responsible for canvassing the village for subscriptions to the evening paper. 【他负责这个村征求晚报的订户。】
  • I believe - we are responsible for what we do, no matter how we feel. 【我相信— 不管我们感受如何,我们都要为我们的所作所为负责任。】
  • Each student should be responsible for their own work and ONLY their own work. 【每个学生应当对自己的课业负责,并且只能是他们自己的课业。】
  • hundreds of millions of 【亿万;数以亿计的】
  • workforce【n. 劳动力;工人总数,职工总数】
  • society【n. 社会;交往;社团;社交界】
  • extremely 【adv. 非常,极其;极端地】
  • nurses【n. [医] 护士;褓姆,看护(nurse的复数);v. 护理;细心照看(nurse的第三人称单数)】

Timeline

今晚

Undone

No


活动简介

简书:【Judy成长营】#Judy21天听力打卡训练营#
听力放送:微信公众号 是Judy小姐姐呀 07:00
答案公布:微信群 20:30
听力时长:10-15min(4遍)

  • 第1遍:泛听
  • 第2遍:精听(断句10s听写)
  • 第3遍:补充
  • 第4遍:审查
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 204,530评论 6 478
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 86,403评论 2 381
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 151,120评论 0 337
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 54,770评论 1 277
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 63,758评论 5 367
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 48,649评论 1 281
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 38,021评论 3 398
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 36,675评论 0 258
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 40,931评论 1 299
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 35,659评论 2 321
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 37,751评论 1 330
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 33,410评论 4 321
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 39,004评论 3 307
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 29,969评论 0 19
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 31,203评论 1 260
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 45,042评论 2 350
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 42,493评论 2 343

推荐阅读更多精彩内容