沁园春雪:“原驱腊象”为何改成“原驰蜡象”,两字之差有何区别

诗词文化,是中国古典文学的重要组成部分,比如唐诗宋词就是代表,但是到了近现代以后,随着新文学运动的发展,古诗词逐渐没落,取而代之的是以白话诗为代表的现代诗歌,从此有了新诗与旧体之分。

而且新体诗歌又发展了许多的流派,比如以徐志摩为代表的新月派、以戴望舒为代表的现代派等等,新诗潮流很快就让旧体诗成为了过去式。

沁园春雪

因此,如今我们所熟知的旧体诗歌主要以唐诗宋词为主,近现代时期所创作的旧体诗能够广为流传的少之又少,当然也不是没有,比如脍炙人口的《沁园春雪》,就是其中的代表。

《沁园春雪》的作者是中国人都非常熟悉的一位伟大的人物,这里就不多做介绍,那么《沁园春雪》是典型的旧体诗词,它的词牌名是“沁园春”,在历史上苏轼辛弃疾等名家也都有留下过沁园春的词作。

这首《沁园春雪》,不但意境壮美气势恢宏,而且几乎人人能背,只不过,今天我们所看到的版本,其实和原作还是有细微的差别,其中有两个字是经过修改之后的版本。

沁园春雪

《沁园春雪》的第三句“山舞银蛇原驰蜡象”,是我们非常熟悉的名句,但是原作并不是这样,而是“山舞银蛇,原驱腊像”。

这里有两个字经过了修改,首先是“原驰蜡象”的“驰”字,原本是“驱使”的“驱”,然后“蜡像”的“蜡”,原作当中是“寒冬腊月”的“腊”,而不是“蜡烛”的“蜡”。那么这首词,为什么要对这两个字进行修改呢?两字之差,又有何区别呢?

沁园春雪,创作于1936年,首次发表于1945年的重庆《新民报晚刊》,后来又在1957年的时候、在《诗刊》第二次发表,这两次正式发表,刊登的都是最原始的版本,也就是“山舞银蛇原驱腊像”。

实际上,在作者的众多书法作品当中,这首沁园春雪也非常常见,据考证,作者留下的沁园春雪书法作品至少有九幅以上,其中有八幅书写的都是“山舞银蛇原驱腊像”。

沁园春雪

1957年,新中国首个全国性的诗歌杂志《诗刊》诞生,主编臧克家致信沁园春雪的作者,希望能够在创刊号上发表这首沁园春雪,作者一开始不大愿意,他回信表示:

这些东西,我历来不愿意正式发表,因为是旧体,怕谬种流传,贻误青年,再则诗味不多,没有什么特色。既然你们以为可以刊载,又可为已经传抄的几首改正错字,那么,就照你们的意见办吧。

收到作者的正式回复后,臧克家很快当面与作者进行了交流,在面谈的时候,两人就提到了这个“山舞银蛇原驱蜡像”

沁园春雪

臧克家提议,将原作中寒冬腊月的腊,改为蜡烛的蜡,他认为,蜡烛的蜡代表白色,又可以和前面山舞银蛇的银字相对,会显得更加通俗易懂。作者稍作考虑,于是同意了臧克家的这一提议。

不过,在诗刊发表的时候,仍然保留了最原始的版本,直到1964年作者的诗集出版的时候,才正式将蜡字改为蜡烛的蜡,此后这首沁园春雪的版本就变成了我们现在所看到的版本,只不过,到目前为止,也只有关于修改蜡字的来龙去脉,而原驱蜡像是怎么变成原驰蜡象的,这个驱字改驰字的过程,就不为人知了。

驱字和蜡字的修改,并没有对这首词造成负面影响,但这两处修改到底好不好,却一直存在争议。按照原版“山舞银蛇原驱腊像”,可以解释为:被白雪覆盖的群山众岭就如银色的蟒蛇在飞舞,又像是在驱赶着的白色象群。

沁园春雪

“走马谓之驰,策马谓之驱”,有人认为,原文采用“驱”字,是个动词,与“山舞银蛇”的“舞”字相对,显得更有一种力量感。而“腊象”采用“寒冬腊月”的“腊”,其实也有出处。

腊象,指的是古时候真腊国一种珍贵的白象,真腊国大概是今天的柬埔寨地区,在唐代的时候,真腊国经常向大唐进贡这种罕见的白象,因此,原文采用月字旁的腊字实际上更为准确。

当然,支持修改的人认为,腊字的修改,的确就像臧克家所说的那样,能够让大众更加通俗地进行理解,原作者同意这样的修改,很显然也是接受了这样的建议。那么在你看来,“山舞银蛇原驰蜡象”的修改,到底好还是不好呢?欢迎留言讨论!

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 204,053评论 6 478
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 85,527评论 2 381
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 150,779评论 0 337
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 54,685评论 1 276
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 63,699评论 5 366
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 48,609评论 1 281
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 37,989评论 3 396
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 36,654评论 0 258
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 40,890评论 1 298
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 35,634评论 2 321
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 37,716评论 1 330
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 33,394评论 4 319
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 38,976评论 3 307
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 29,950评论 0 19
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 31,191评论 1 260
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 44,849评论 2 349
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 42,458评论 2 342

推荐阅读更多精彩内容