这几天在做全职翻译,给某家电商翻译公司做的。形形色色的客户真的各式各样的都有。吹毛求疵的也有。叫你改个标点符号的也有。这两种您就真的歇一歇吧。我真的是通篇翻译后都会认真的通读一遍。
都是您自己的举手之劳而已,讲句实在的,您辛辛苦苦倒一手真的是自己改一下快一点。这种抱着我付钱了我什么要求都是合理的心态我也很理解。毕竟我也是从这种小年轻过来的,觉得花了钱的就是大爷,这没事,这我都可以帮你改。给您服务到位。但大家真的相互理解一下。我感觉做手工的时候都能受到大家的尊重。为什么到了翻译这里大家开始吹毛求疵了呢。
但是,有一种就很过分了。给您也改了,您觉得不满意,从中开始挑刺儿了。一下这样不地道,一下肉眼可见的不行。一下格式不整齐。说实话吧。客观地说,如果单价在那里,比较客观,也还可以说说,有的时候就是5-6块钱的事情,按照你的要求改个四五遍的。论谁都有点反感。
伺候好您,您是大爷。
不想伺候,您是什么。
就算咱们考个笔译证,69分及格也发证了,是吧。多理解理解吧。改都是可以改的,就是真的多点包容,好好沟通,合理表达,完全表达。不要自己云里雾里,还要一个劲地去挑毛病。
您也没有出多高的价格。真的享受市场给予的服务吧。我也很糟心。孩子们,放过大人吧。