[原文]
扬之水,不流束楚。终鲜兄弟,维予与女。无信人之言,人实诳女。
扬之水,不流束薪。终鲜兄弟,维予二人。无信人之言,人实不信。
[注释]
扬之水:平缓流动的水。扬,悠扬,缓慢无力的样子。
楚:荆条。
鲜(xiǎn 显):缺少。
女(rǔ):通”汝“,你。
言:流言。
诳(kuáng):欺骗。
信:诚信、可靠。
[翻译]
弯弯的小河水静静地流啊,成捆的荆条漂载不起来啊!我娘家兄弟实在是太少啊,眼下就我和你咱夫妻俩啊!你千万别信他人传闲话啊,他们那是在挑拨诳骗你啊!
弯弯的小河水哗哗地淌啊,成捆的干柴漂载不起来啊!我娘家兄弟实在是太少啊,眼下就我和你咱夫妻俩啊!你千万别信他人传闲话啊,他们那些人实在不可信啊!
[我的赏析]
1.本诗的主旨
本诗的主旨历来就有多种说法,或以为“闵(悯)无臣”,或以为“淫者相谓”,或以为“兄弟相规”,或以为“将与妻别,临行劝勉之词”,但都无确凿的证据。
《诗经》中的兴词有一定的暗示作用。“束楚”、“束薪”,意思就是捆成一束的荆条,寓意二人的命运捆在了一起,亦即生命共同体,暗示夫妻关系。所以说,本诗只能是写夫妻关系的。
另外,细品此诗,是一个女子对丈夫说话的口吻。而且根据我国的传统礼教,对女子贞洁方面的要求是很严格的。一旦发现问题,很可能就要休妻。如果丈夫对妻子的感情很深,丈夫就会陷入苦恼之中。所以我比较认同这样的解读——丈夫听到了流言蜚语之后非常苦闷,于是妻子进行了的温情劝慰和真诚表白。
2.本诗运用了有较确定蕴含的兴词,表现含蓄而耐人寻味。第一句作三言,第五句作五言,与整体上的四言相搭配,节奏感强,又带有口语的韵味,显得十分诚挚,有很强的感染力。
3.本诗塑造了一位聪明、善良、专一的女性形象。
丈夫误听了风言风语,可是自己对妻子的感情很深,所以他做不到大笔一挥——休妻,让妻子彻底回娘家。但那流言蜚语一直在他心中挥之不去,就像是有个小虫子在不停地啃咬着他的心,好疼啊。
妻子看在眼里,疼在心里,于是发挥自己的聪明才智对丈夫进行了表白和劝说。她先动之以情,继而晓之以理,反反复复地表白着、劝说着,不厌其烦。由此可见她对丈夫的专一、对丈夫的深情。
她说,我们在这世上没什么兄弟了,我们都是彼此唯一的依靠,我们要相依为命啊。你不要听信外面人的闲话呀,他们的话不可信呀,他们都是骗你的啊。
平实的话语,真挚的情感。
4.本诗的着眼点非常接地气,就是夫妻间的这点小风波,语言也很朴实,但塑造出来的人物形象却饱满而美好。这种从细节入手、很淳朴的诗歌,现在已经鲜见了。遗憾啊!
无论何时何地,爱,都需要信任!