小家伙跟我说起幼儿园在教的东西,跟我要求要学这几个英单词,分享出来给大家。小家伙这两天在背单词的时候会中断了。虽然我们英语角已经限制在同时只背18个单词了,但是她依然会说不想背单词了,想玩。听故事、画画,做手工,各种。所以大家一定尽量优先她有兴趣的先学,毕竟要打的基础是很多的,是有一定的挑选余地的。
警车 (Police car)
Police car 并非是唯一的说法,他们还有很多。其中一个是Patrol car 我开始说成了这个,现在小家伙在背的也还是 Patrol car。不过我后来查下来,Police car 应该是更通用一些的一个。其他的我就不一一赘述了,除了一个:Panda car。Panda 是熊猫的意思,Panda car (熊猫车)主要是指英国警车。我还专门搜了下英文维基百科才确定的。
然后警车肯定有什么呢?是警笛,这个叫 Siren。具体是指那个灯还是声音我不是很清楚。查了下字典,这个百度的意思叫做:“拉着警报器行驶”。我估计下来可能是灯和声音加在一起叫 Siren 吧。联系到动作就是可以 See the siren (看到警笛),也可以 Hear the siren(听到警笛)。
消防车 Fire engine,也叫 Fire truck(我给女儿背的 是这个)
维基百科了一下,他的词条叫做 Fire engine,所以我估计这个是最普遍的说法。消防车的那个也叫 Siren。如果是在国外,尤其是发达国家,听到 Siren 在响,建议还是老老实实的快把车子靠边上。他们消防车和救护车如果开着 Siren 你是一定要让的,否则后果可能比较严重。
救护车 Ambulance
要叫他们的话美国相对方便,911 一个电话号码就可以了。日本和我们比较接近,110 是警察,119是火警和救护车。欧洲国家我大概看了一下,都不一样的。所以大家需要出国的时候这个还是需要查一下的。
除了3种紧急性比较高的,还有各种车。我女儿这次幼儿园学到的还有这些:
出租车:Taxi 或者 Cab。我没感觉到这两个词在意思上的区别。翻成中文大概是这样的 Call a taxi = 叫辆出租车; Call a cab = 打个的。
公交车: Bus。这个可能大家都比较熟悉了,我们国内巴士的说法就是这个的音译。
小汽车: Car。概念上 Automobile 应该是泛指汽车的总称,Vehicle 是交通工具的总称,Car 也泛指小汽车。我们平时开的三厢轿车是叫 Sedan,两厢的叫 Wagon。
卡车: Truck。平时对话中会提到家里有辆 Truck 的话,一般是指皮卡,就是相对小一点的那种卡车。
另外加上一个顺便想到的:
租的车: Rental car 。美国的话还是很有必要的,欧洲还没去过。日本不可以,因为我们的驾照不好用。美国也分州,可以不可以用我们的驾照,也建议自己查一下。顺便,驾照叫Driver's license。
好啦,今天就写这么多吧。