图/文:liquorices
我只有放射状的胡须八根
没有武器的孤寡一类
我还不懂得爱上另一条鱼
没有防备也就无所谓防备
我没有享受视觉的权利
眼睛打不开光明的匣
我还不懂得黑暗奇特的对立面
我只是撞到山墙还会再撞下一次
我活在这宽广的渊流里
冰凉的化石水让我异常冷静
我没有吃掉另一条鱼的勇气
失明令我无法准确咬到鱼脊
或许我的欲望早已被清醒蚕食干净
潜水的异类来了
我自以为躲进石头的庇荫
被扰乱的水体昭示他是个庞然大物
我听不懂他的幽叹
他也听不懂我对光明的一些困惑
潜水的异类走了
黑暗没有走
孤独也是
我只有放射状的胡须八根
没有武器的孤寡一类
传说我是通体金色的鲶鱼
还传说金色就是那无法见到的光明
那我自己就是光明吗
我想的太多了
我只是一条看不到自己颜色的鲶鱼
注:几日前看到BBC纪录片讲到非洲喀拉哈里沙漠地下龙息洞(地下湖)里生存着金鲶鱼,这是世界上仅存于此的物种,长期活在黑暗里已经令它们失去视觉,有感即写成这首小诗。