https://m.bilibili.com/video/av3167964.html
上班打盹时突然想到这首曾令我对未来生活充满向往的歌曲,决定将它翻译成我更熟悉的语言。不忘初心,继续前进。
Lyrics
(Don Burnham)
男声
I've wrangled, and I've rambled, and I've rodeoed around
我曾躁动,曾游荡,也曾迷茫。
I've never once thought of settling down
未曾想过安心过日子
But darlin', the moment I laid eyes on you
但亲爱的达令,当你出现在我目光中的那一刻
I knew my ramblin' days were through
我知道我那些放荡不羁的日子已经度过
(Patty Kistner)
女声
Made up my mind a long time ago
很久以前我就已经这样设想
When the right man came along, somehow I'd know
当对的人出现时,我一定会以某种方式觉察到
Heart as true, eyes as blue, and his smile as wide
他那真挚的心,湛蓝的眼,和那宽阔的微笑
As a western sky
如那璀璨的西天一般
(Both)
齐唱
Let's ride into the sunset together Stirrup to stirrup, side by side
就让我们一起马镫对着马镫,肩并着肩驶入那落日之中
When the day is through, I'll be here with you
当这一天过去,我会与你一起
Into the sunset we will ride
驰骋驶入那落日之中
(yodeling)
(Patty Kistner)
女声
I'll be your cowgirl, if you'll be my cowboy
我当你的放牛娘,你当我的牛郎
(Don Burnham)
男声
You'll be my Dale, I'll be your Roy
你是我的祝英台,我是你的梁山伯。
(Both)
合唱
When the day is done, homeward we'll be wending
当这一天过去,我们将会去向家的方向
Like a movie with a happy ending
就像一场皆大欢喜结局的电影
(Both)
Let's ride into the sunset together
Stirrup to stirrup, side by side
就让我们一起马镫对着马镫,肩并着肩驶入那落日之中
When the day is through, I'll be here with you
当这一天过去,我会与你一起
Into the sunset we will ride
驰骋驶入那落日之中
(yodeling)