大半年一眨巴眼就过去了!
2017上半年网络流行语也新鲜出炉了!
我们来看看这些流行语,用英语都怎么说~
1. 我可能XXX了假XXX
我可能复习了假书。
I may have reviewed my lessons in fake books.
我可能是预习/复习了假书。
别逗了我哪有书。
Maybe I have reviewed my lessons in fake books.
Come on, I don’t even have a book.
我可能长了个假脑袋。
My brain is probably a false one.
我可能是个假人。
Perhaps I'm a fake person.
2. 扎心了,老铁
扎心了,老铁。
My heart's broken, old fellow.
3. 皮皮虾,我们走
皮皮虾,又名琵琶虾、濑尿虾,英文就是Mantis Shrimp
皮皮虾我们走可以这么说:
Mantis Shrimp, let's move!
Mantis Shrimp, get a move on!
Mantis Shrimp, just jump to it!
Mantis Shrimp, snap to it!
Mantis Shrimp, come on ,get cracking!
4. 达康书记表情包
此处不得不提一下红透半边天,圈粉一大圈的达康书记。这是一位内有妻子坑、外有下属瞒、上有前任留的债、左右还有同僚踩、一直奔走在GDP道路上的老干部。
请开始你的表演。
Please start your performance.
你对GDP一无所知。
You know nothing about GDP.
5. 比心/“笔芯”
Finger Heart
比心,又称“笔芯”,即拇指和食指交叉的形状。
Make your fingers look like a heart shape.
手指比心是“finger heart”,那直接用手来比心呢?
直接把之前的“finger”改为“hand”就行啦......
6. XXX都是爱你的形状
All things I do now,are because I love you.
最初起源于前面说到的手动比心的表情。
后来网友升级,把日常生活中正常的不能再正常的小动作改成花样的“心形”或者“比心”,显得萌贱萌贱的。
7. 小拳拳捶你胸口
这么经典的句式用英语要怎么说呢?
Little fist punches your chest?当然不是。
且不说句子主被动语态问题,英语不具备这种卖萌作死的属性啊~
英剧美剧里哪有这么讲话的?要是真到捶胸口的地步那肯定是要干架
超直白篇:
Come here, you bastard, andlet me punch you in the face!
你个杂碎给我滚过来!老娘要一拳揍你脸上去!
I guess it's time for me to lay waste to that pathetic loser skull of yours.
看来是时候把你那个没用的脑袋敲碎了!
绵里藏针篇:
I see that somebody could use some whipping.
看来有人是欠抽了。
8. 怼他
来跟着读三遍:duì duì duì
答应我,不要再念三声,彰显你的没文化!
面对面互打嘴仗是“怼”,“怼他”就是收拾他。
“怼”在中文里几乎可以涵盖打、吃、玩、干、喝等,成了万能动词。
在英文里它对应的差不多是“do”的意思,详细一点的表达有:
attack 攻击;抨击
lash out 痛斥;猛烈抨击
take on 较量,同(对手)较量;接受…的挑战;对付
throw down the gauntlet 下战书
argue with somebody 和某人争吵
9. 你咋不上天呢
直译是:Why don't you soar in the sky?
但这里不是说真的上天,主要是想表达“看把你嘚瑟的、你以为你是谁啊”之类的意思。
所以意译的话,可以是“Who do you think you are?!”
这种情况,我们一般都用“呵呵”回应。也就是“Interesting / Of course you do.”
当然了,你也可以直接说lol~~~
10. 老哥稳
Amazing! Old fellow.
“老哥”其实只是对难兄难弟的一种称呼,而“稳”是厉害的意思。
所以大家在称赞某人某物的时候,就可以直接用一个“稳”字了。
当你不打算说666时,也可以来这么一句:老哥,稳!
11. 我有句XXX,不知当不当讲
I have something to say,but I'm not sure if I'm supposed to say that.
简单一点的表达“No offense, but...”:我真的没有冒犯的意思哦,但我还是忍不住想告诉你。
但在跟老外交流的时候还是尽量少用这句哦。美国年轻人最讨厌的英语口头禅是“No offense, but”。
12. 我该怎么办,我也很绝望啊
What should I do? I also feel so desperate!
表示大家达成的一致共识,绝望的人用绝望的图。
13. 小姐姐
Little sister
这个词,言下之意就是“年轻,而且超可爱”,本质上是一种撒娇。
这种ABB式的词型会给人一种迷之萌感,比如吃饭饭、睡觉觉、小哥哥、小姐姐,就是一种卖萌文化。
14. 中西混搭体
这个语文都是英语老师教的系列,大家一定很有共鸣。
微博博主papi酱,发了一条这样的状态:半tour废。
立马,广大网友们就炸开了锅:
无可 phone 告
Tony 带水
sun 心病狂
star 皆空
book 思议
cheer 不舍
Eason 不坑
铺天 guy 地
煎 bingo 子
来看看这些词语的英文表达
book思议(不可思议):
①inconceivable:难以想象、无法置信
②incredible:不能相信;极好的
sun心病狂(丧心病狂):to become frenzied
15. 吴亦凡的Freestyle
Freestyle:一般指即兴的、随性的随意的发挥,例如HIPHOP说唱中的freestyle就是即兴说唱的意思freestyle rap,考验rapper的基本功。
在运动中还有“花式、自由式”的意思;花式篮球可以说是 freestyle Basketball
各种舞种混搭在一起就是freestyle dancing